Anna Tatangelo was born in Sora, in the province of Frosinone. She has two older brothers, Maurizio and Giuseppe, and an older sister Silvia. Currently she lives in Rome.
In 2002, Tatangelo became the youngest person at 15 years old to win the Sanremo Music Festival's Youth Award. After her victory, she recorded a popular duet in 2003, "Un nuovo bacio" with her boyfriend, singer-songwriter Gigi D'Alessio, and also "Il mondo è mio" in 2004. Her first album, Attimo x attimo was released only in September 2003, and contained her first duet with D'Alessio.
Success and popularity came in 2005, when her second album, Ragazza di periferia was released. The album, which included numerous songs co-written by D'Alessio, spun a string of hits such as "Quando due si lasciano", "Qualcosa di te", and the titular track. In 2006 she participated in Sanremo's Women Category and won with a new song, "Essere una donna".
She followed up this success with 2007's Mai dire mai, her third album. It was certified platinum weeks after its release and while not being able to match her hit-churning sophomore effort, displayed a newfound maturity in terms of musical direction. It was also the first time Tatangelo penned the lyrics to her own songs, in "Averti qui" and "Lo so che finirà". In 2008, she sang a new song at the Sanremo Music Festival, winning second prize with "Il mio amico", which was dedicated to her best friend Claudio. The song broke away from standard themes of love as it talked about discrimination against homosexuals. With this song Tatangelo also recorded a duet with American singer Michael Bolton.
Tatangelo ended a series of concerts that started in March 2008, in her debut tour. Her fourth album, Nel mondo delle donne, was released on 28 November, and contains 9 new songs and 2 covers. Every song on the album has a theme related to women, the most significant ones being that of spousal abuse in "Rose Spezzate" and the feelings of a woman betrayed in "Va Da Lei". It has been noted for Tatangelo's maturing voice and greater emotional depth in her songs. On the same day of the album's release, Tatangelo's official fanclub, Tutto Anna, was established online. In Italy the album went Gold, with 50,000 copies sold.
In May 2009, news was leaked to "Chi" magazine that Tatangelo was in the second month of pregnancy, the father-to-be being D'Alessio. However, days after, the couple held a press conference to announce that Tatangelo had suffered a miscarriage.
Pensiero Stupendo
Anna Tatangelo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
lo pensavo ancora con lei
forse ha ragione Maria
s'avvicina verso di me
io sto sudando le mani
non esiste altro motivo
lui è venuto per me
Io tengo il controllo di me
faccio arrabbiare Maria
per mandare via l'emozione
metto in tasca le mani
e ricomincio a ballare
Fermo il mio pensiero stupendo
gli sorrido soltanto che fatica per me
vorrei digli che lo pretendo
che mi stò innamorando
che stà dentro di me
Dai
se lo vuoi
io ci stò
sarò tua stasera
dai sono quà
gli occhi miei
ti danno l'o.k.
Fermo il mio pensiero stupendo
gli sorrido soltanto che fatica per me
vorrei digli che lo pretendo
che mi stò innamorando
che stà dentro di me
Io
sto sorprendendo anche me
forse non mi sto regolando
vuol andare Maria
io la guardo e quasi pregando
le sussurro rimani
sei la mia amica del cuore
Fermo il mio pensiero stupendo
gli sorrido soltanto che fatica per me
vorrei digli che lo pretendo
che mi stò innamorando
che stà dentro di me
Dai
se lo vuoi
io ci stò
sarò tua stasera
dai sono quà
gli occhi miei
ti danno l'o.k.
(Grazie a Daniel per questo testo)
The song "Pensiero Stupendo" by Anna Tatangelo is about a woman who is at a club and sees a man whom she has been thinking about a lot lately. She is overwhelmed with emotion and is trying to maintain control of herself. She sees the man approach her and she starts to sweat, but she keeps her cool and makes Maria, her friend, angry to try to distract herself from her emotions.
The woman is struggling to express her feelings to the man, but she wants to let him know that she is falling for him. She is surprised by her own emotions and is not sure if she is handling them properly. She wants to be with the man, but she also values her friendship with Maria.
The lyrics are sung in a passionate and emotional tone, reflecting the woman's inner turmoil. The music is upbeat and danceable, which adds to the overall feeling of wanting to let go and express oneself.
Overall, the song is about the struggle to communicate one's feelings and the fear of losing control in the process. It depicts the complexities of human emotion and the difficulty of navigating relationships.
Line by Line Meaning
Lui da solo qui come mai
He's alone here, why? I thought he would be with her.
lo pensavo ancora con lei
I thought he was still with her.
forse ha ragione Maria
Maybe Maria is right.
s'avvicina verso di me
He's approaching me.
io sto sudando le mani
I'm sweating from my palms.
non esiste altro motivo
There's no other reason.
lui è venuto per me
He came for me.
Io tengo il controllo di me
I have control over myself.
quasi come fossi una diva
Almost like I'm a diva.
faccio arrabbiare Maria
I'm making Maria angry.
per mandare via l'emozione
To push away my emotions.
metto in tasca le mani
I put my hands in my pockets.
e ricomincio a ballare
And I start dancing again.
Fermo il mio pensiero stupendo
I stop my amazing thoughts.
gli sorrido soltanto che fatica per me
I smile at him, but it's hard for me.
vorrei digli che lo pretendo
I would like to tell him that I want him.
che mi stò innamorando
That I'm falling in love.
che stà dentro di me
That it's inside of me.
Dai se lo vuoi io ci stò
Come on, if you want it, I'm here.
sarò tua stasera
I'll be yours tonight.
dai sono quà gli occhi miei ti danno l'o.k.
Come on, I'm here, my eyes give you the okay.
Io sto sorprendendo anche me
I'm surprising myself too.
forse non mi sto regolando
Maybe I'm not controlling myself.
vuol andare Maria
Maria wants to leave.
io la guardo e quasi pregando
I look at her, almost pleading.
le sussurro rimani
I whisper to her to stay.
sei la mia amica del cuore
You're my heart's friend.
Contributed by Madison D. Suggest a correction in the comments below.
Maria Triglia
👏👏👏👏👏👍👍👍👍❤❤❤❤