A Song is born
Ayumi Hamasaki / 浜崎あゆみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

はるかはるか数億年もの
遠い昔 この地球は生まれた

くり返される歴史のなかで
僕らは命 受け継いだんだ

私にはこんな場所から
この歌を歌う事でしか
伝えられないけど

もう一度だけ思い出して
僕らの地球のあるべき姿
そしてどうか忘れないで
どうかどうか忘れないで

きっときっと そんなに多くの
事は誰も望んでなかった

それぞれの花 胸に抱いて
いつか大きく咲けるようにと

私にはこんな場所から
この歌を歌う事でしか
伝えられないけど

君がもしほんの少しでもいいから
耳を傾けてくれればうれしいよ

もう一度だけ思い出して
泣きながらも生まれついた
君の夢や明日への希望
そう全てがこの地球にある

私にはこんな場所から
この歌を歌う事でしか
伝えられないけど

君がもしほんの少しでもいいから
耳を傾けてくれればうれしいよ

もう一度だけ思い出して
僕らの地球のあるべき姿




そしてどうか忘れないで
どうかどうか忘れないで

Overall Meaning

The lyrics of "song is born" by AYUMI HAMASAKI & KEIKO from globe reflect on the origin of the earth and the history of life on it. The song begins by evoking the vast expanse of time that has passed since the birth of the earth, and how the lives of the current generation are just a small link in the long chain of history. The next verse talks about how each one of us inherited the gift of life from our ancestors and how we are all interconnected with each other and the planet.


The chorus of the song is a plea to remember the beauty and fragility of the earth and not to forget the preciousness of life. It asks the listener to imagine the world as it should be, with all its natural wonders and diversity, and to keep that image in their minds. The song stresses the value of each person's individual aspirations and calling out a desire to see them bloom into something magnificent.


In the final verse, the song appeals to the listener to listen to the voices of those who are struggling, to support them, and to recognize how much everything in the world is interconnected. It reminds the listener that the earth is a home we all share and urges them never to forget that.


Overall, "song is born" is an uplifting, heartfelt tribute to the earth and all the life it supports. It encourages listeners to cherish their connection to the planet and to protect it.


Line by Line Meaning

はるかはるか数億年もの
From far, far away, billions of years ago, this planet was born.


遠い昔 この地球は生まれた
Long ago, this Earth was born.


くり返される歴史のなかで
Within the repeating history,


僕らは命 受け継いだんだ
We inherited life.


私にはこんな場所から
From this kind of place, I can only convey,


この歌を歌う事でしか
Through singing this song.


もう一度だけ思い出して
Just one more time, remember


僕らの地球のあるべき姿
The way our Earth ought to be.


そしてどうか忘れないで
And please, do not forget.


どうかどうか忘れないで
Please, do not forget, no matter what.


きっときっと そんなに多くの
Surely, surely, no one wished for


事は誰も望んでなかった
So many things.


それぞれの花 胸に抱いて
Holding each flower in our hearts


いつか大きく咲けるようにと
So that someday, they may bloom largely.


君がもしほんの少しでもいいから
If even just a little bit, you would


耳を傾けてくれればうれしいよ
Listen, I would be happy.


泣きながらも生まれついた
Born even while crying,


君の夢や明日への希望
Your dreams and hopes for tomorrow,


そう全てがこの地球にある
They are all here on this Earth.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ayumi Hamasaki, Tetsuya Komuro

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions