Moments
Ayumi Hamasaki / 浜崎あゆみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

心が焦げついて
焼ける匂いがした
それは夢の終わり
すべての始まりだった

憧れてたものは
美しく思えて
手が届かないから
輝きを増したのだろう

君の砕け散った夢の破片が
僕の胸を刺して
忘れてはいけない痛みとして刻まれていく

花のように儚いのなら
君の元で咲き誇るでしょう
そして笑顔見届けた後
そっと一人散っていくでしょう

La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

君が絶望という
名のふちに立たされ
そこで見た景色はどんなものだったのだろう

行き場所を無くしてさまよってる
剥き出しの心が
触れるのを恐れて
鋭いトゲ張り巡らせる

鳥のように羽ばたけるなら
君の元へ飛んでいくでしょう
そして傷を負ったその背に
僕の羽を差し出すでしょう

花のように儚いのなら
君の元で咲き誇るでしょう
そして笑顔見届けた後
そっと一人散っていくでしょう

鳥のように羽ばたけるなら
君の元へ飛んでいくでしょう
そして傷を負ったその背に
僕の羽を差し出すでしょう

風のように流れるのなら
君の側に辿り着くでしょう
月のように輝けるなら
君を照らし続けるでしょう

La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

君がもうこれ以上
二度と怖い物を




見なくて済むのなら
僕は何にでもなろう

Overall Meaning

The song "Moments" by Ayumi Hamasaki delves into themes of love, longing, pain, and sacrifice. The repetition of "La, la, la" creates a dreamy and ethereal atmosphere, setting the stage for introspection and contemplation.


The lyrics describe a poignant moment where the singer's heart feels scorched, carrying the scent of burning, signaling the end of a dream and the beginning of something new. The unattainable beauty that they yearned for only intensified as it remained out of reach, perhaps deepening their admiration and desire.


The shattered fragments of the other person's dreams pierce the singer's heart, leaving behind a haunting pain that shouldn't be forgotten. This imagery of broken dreams and piercing pain reflects the vulnerability and emotional turmoil present in relationships.


The imagery of fleeting beauty, like a flower that blooms vibrantly by the other person's side before quietly scattering alone, speaks to the transient nature of emotions and connections. The inevitability of parting ways after sharing moments of happiness is portrayed with gentle yet bittersweet nuances.


The willingness to offer support and solace, likened to offering one's own wings to someone who has been wounded, showcases a sense of selflessness and devotion. The singer's declaration to become whatever is needed for the other person, even if they no longer have to face scary things, emphasizes a deep sense of caring and dedication in the face of adversity.


Line by Line Meaning

心が焦げついて 焼ける匂いがした それは夢の終わり すべての始まりだった
My heart was burning, I smelled the fire. It was the end of a dream, the beginning of everything.


憧れてたものは 美しく思えて 手が届かないから 輝きを増したのだろう
What I longed for seemed beautiful, out of reach, that's why its radiance increased.


君の砕け散った夢の破片が 僕の胸を刺して 忘れてはいけない痛みとして刻まれていく
The fragments of your shattered dream pierce my heart, engraved as a pain not to be forgotten.


花のように儚いのなら 君の元で咲き誇るでしょう そして笑顔見届けた後 そっと一人散っていくでしょう
If it's fleeting like a flower, I will bloom gloriously by your side. And after showing you my smile, I will quietly scatter alone.


君が絶望という 名のふちに立たされ そこで見た景色はどんなものだったのだろう
You were made to stand at the edge of despair. I wonder what kind of view you saw there.


行き場所を無くしてさまよってる 剥き出しの心が 触れるのを恐れて 鋭いトゲ張り巡らせる
Wandering without a place to go, my exposed heart, fearing to be touched, surrounds itself with sharp thorns.


鳥のように羽ばたけるなら 君の元へ飛んでいくでしょう そして傷を負ったその背に 僕の羽を差し出すでしょう
If I could soar like a bird, I would fly to you. And on the wounded back, I would offer my wings.


風のように流れるのなら 君の側に辿り着くでしょう 月のように輝けるなら 君を照らし続けるでしょう
If I could flow like the wind, I would reach your side. If I could shine like the moon, I would continue to light you up.


君がもうこれ以上 二度と怖い物を 見なくて済むのなら 僕は何にでもなろう
If you no longer have to see anything scary again, I will become anything you need me to be.




Lyrics © BMG Rights Management, O/B/O DistroKid
Written by: Tetsuya Yukumi, Ayumi Hamasaki

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions