Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Czyjes cialo noca
Brathanki Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Czyjeś ciało nocą z pragnienia płonie
Bo od zmierzchu tęskni do twoich dłoni
Czyjeś ciało pragnie z rozkoszy konać
W twoich ramionach

Ktoś się wieczór cały do rąk twych łasi
Żebyś pożar serca wargami zgasił
Ktoś nad wszystko pragnie z rozkoszy konać
W twoich ramionach

Czyjeś usta bledną w połowie tchnienia
Bo twój dotyk ziemię w ocean zmienia
Czyjeś ciało pragnie z rozkoszy konać
W twoich ramionach

Ciało moje nocą z pragnienia płonie
Bo dzień cały tęskni do twoich dłoni
Ciało moje pragnie z rozkoszy konać
W twoich ramionach

Overall Meaning

The lyrics of Brathanki's "Czyjes cialo noca" depict a yearning for physical and emotional intimacy with a lover. The first verse describes someone's body burning with desire at night, longing for the touch of the person they desire. The second verse describes another person who spends the entire evening longing for the touch of their lover's hands, hoping that they can quench the heart's desire for passion. The final verse speaks of the singer's own body burning with desire, yearning for the embrace of the one they love.


The overall theme of the song is a deep desire for physical and emotional closeness with someone they love. The lyrics use vivid imagery to describe the intensity of these desires, with bodies burning with passion, and lips quenching the flames of each other's hearts. The repetition of the phrase "w twoich ramionach" (in your arms) serves as a refrain throughout the song, emphasizing the need for the physical embrace of the lover.


Line by Line Meaning

Czyjeś ciało nocą z pragnienia płonie
Someone's body is burning with desire at night


Bo od zmierzchu tęskni do twoich dłoni
Because they long for your hands since dusk


Czyjeś ciało pragnie z rozkoszy konać
Someone's body desires to die in pleasure


W twoich ramionach
In your arms


Ktoś się wieczór cały do rąk twych łasi
Someone longs for your hands all night


Żebyś pożar serca wargami zgasił
So that you could extinguish the fire of their heart with your lips


Ktoś nad wszystko pragnie z rozkoszy konać
Someone desires above all else to die in pleasure


W twoich ramionach
In your arms


Czyjeś usta bledną w połowie tchnienia
Someone's lips pale in the middle of a breath


Bo twój dotyk ziemię w ocean zmienia
Because your touch transforms the earth into an ocean


Czyjeś ciało pragnie z rozkoszy konać
Someone's body desires to die in pleasure


W twoich ramionach
In your arms


Ciało moje nocą z pragnienia płonie
My body is burning with desire at night


Bo dzień cały tęskni do twoich dłoni
Because it longs for your hands all day


Ciało moje pragnie z rozkoszy konać
My body desires to die in pleasure


W twoich ramionach
In your arms




Contributed by Aiden V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it