In 1952 she married juggler Erik van Aro (Gerd Eric Horst Scholz). He recognized her talent and accompanied her in her initial years of worldwide success, although they later divorced. In 1953, she made her first recordings with Kurt Edelhagen. Soon afterwards she achieved great success with songs like "Malagueña", "The Breeze and I", and "Dreh dich nicht um" with the Werner Müller orchestra. In 1955 she was featured on the "Colgate Comedy Hour" with Gordon MacRae. Between 1966 and 1972 she was a frequent guest on the Dean Martin Show. In 1972, she married the British pianist Roy Budd; they had a son, Alexander, but they divorced in 1979.
In Germany she was a major performer of Schlager music. There she recorded Cole Porter's "I love Paris" i.e. "Ganz Paris träumt von der Liebe", which sold more than 500,000 copies in (1954.) Like in other countries where she was popular, some in Germany mistakenly consider her a German singer.
Over the years, she has recorded or performed with many international stars, including Louis Armstrong, Benny Goodman, Ella Fitzgerald, Woody Herman, the Tommy Dorsey Orchestra, Buddy Rich, Sy Oliver, Claus Ogerman, and Chet Baker.
In 2001, she released a new album Girltalk with harpist Catherine Michel. She is also the mother of singer Eric van Aro, Jr.
sittin' in the sun
Caterina Valente Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Das sich silbern und hell im Morgen bricht
Ich grüß' der Heimat flimmernden Sand
Die braune Hütte am Meeresstrand
Wo meine Sonne scheint
Und wo meine Sterne stehen
Da kann man der Hoffnung Glanz
Ich denk' an Last und Pein und Not
An den Ruf der Trommel im Abendrot
Ich denk' an dich und dein Schattenbild
Das sich in goldene Träume hüllt
Wo meine Sonne scheint
Und wo meine Sterne stehen
Da kann man der Hoffnung Glanz
Und der Freiheit Licht in der Ferne sehen
Ich seh' sie knien im hohen Rohr
Und höre von fern der Freiheit Chor
Ich seh' die Hand, die zum Himmel weist
Und fühl' den Schmerz, der Heimweh heißt
Wo meine Sonne scheint
Und wo meine Sterne stehen
Da kann man der Hoffnung Glanz
Und der Freiheit Licht in der Ferne sehen
Ich hoffe, dass bald die Stunde schlägt
Da mich ein Schiff zu der Insel trägt
Warten auch Last und Not und Pein
Dort will ich still und zufrieden sein
Wo meine Sonne scheint
Und wo meine Sterne stehen
Da kann man der Hoffnung Glanz
Und der Freiheit Licht in der Ferne sehen
The lyrics of Caterina Valente's "Sittin' in the Sun" exude a sense of longing for a place where the sun shines bright, and where freedom and hope are palpable. The song's first verse talks about greeting the island in the morning light, the shimmering sand, and the brown hut by the seaside. The singer is reminiscing about a place that holds a special place in her heart - a place where the sun shines and gives her hope and the stars act as points of navigation towards freedom. The second verse describes the singer's thoughts wandering to the past, where she remembers the drumbeats and the shadows of loved ones. However, in the sun-kissed place that she longs for, she can see the light of hope and freedom shining in the distance.
The third verse paints a picture of an indigenous tribe praying in the high grass, and the sound of the choir of freedom echoing in the distance. The singer sees hands pointing to the sky, and she feels the pain of nostalgia that comes with longing for home. But despite the pain, in the place where the sun shines and the stars guide the way, the glimmer of hope and freedom still remains.
In the final verse, the singer expresses her hope that one day she'll be able to return to the island, even though she knows that waiting for her there will be struggles and hardships. But in the place where the sun shines and the stars light the night sky, she hopes to find peace and contentment.
Line by Line Meaning
Ich grüß' meine Insel im Sonnenlicht
I greet my island in the sunlight
Das sich silbern und hell im Morgen bricht
Which breaks in silver and brightness in the morning
Ich grüß' der Heimat flimmernden Sand
I greet the homeland's shimmering sand
Die braune Hütte am Meeresstrand
The brown hut on the seaside
Wo meine Sonne scheint
Where my sun shines
Und wo meine Sterne stehen
And where my stars stand
Da kann man der Hoffnung Glanz
There, one can see the brilliance of hope
Und der Freiheit Licht in der Ferne sehen
And the light of freedom in the distance
Ich denk' an Last und Pein und Not
I think of burden, pain, and hardship
An den Ruf der Trommel im Abendrot
The call of the drum in the evening glow
Ich denk' an dich und dein Schattenbild
I think of you and your shadow image
Das sich in goldene Träume hüllt
That envelops itself in golden dreams
Ich seh' sie knien im hohen Rohr
I see them kneeling in the tall reeds
Und höre von fern der Freiheit Chor
And hear from afar the choir of freedom
Ich seh' die Hand, die zum Himmel weist
I see the hand pointing towards the sky
Und fühl' den Schmerz, der Heimweh heißt
And feel the pain called homesickness
Ich hoffe, dass bald die Stunde schlägt
I hope that soon the hour strikes
Da mich ein Schiff zu der Insel trägt
When a ship carries me to the island
Warten auch Last und Not und Pein
Even if hardship, pain, and burden await
Dort will ich still und zufrieden sein
There, I want to be calm and content
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, RESERVOIR MEDIA MANAGEMENT INC, NEXT DECADE ENTERTAINMENT,INC., BMG Rights Management
Written by: Irving Burgie, Harry Belafonte
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Татьяна Лончакова
Супер!!!
Старая Грампластинка от Сени Туруханского
Удачи!
Елена Русанова
♥️
Старая Грампластинка от Сени Туруханского
😊😊👍👍