Noe
Clerc Julien Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ce soir c'est le Déluge,
Le dernier, le plus beau.
C'est la vraie fin du Monde
On a fait un bateau.
On a pris des vermines
Un peu malgré nous,
Il ne sauve rien,
Celui qui ne sauve pas tout.

Noé, Noé, Noé.

On a pris des lentilles,
On a pris des bijoux.
On aimait ce qui brille
La nuit et qui rend fou.
On a pris l'éléphant
Et ses deux dernières dents,
Dernier éléphant
Premier million de cure dents.

Noé, Noé, Noé.
Pourquoi t'es pas sur le bateau?
Noé, Noé,
Pourquoi t'as troué la voile
Et le drapeau?

On a pris les castors,
On a pris les oiseaux.
Et toutes les fourrures
Pour nous faire des manteaux.
On s'est dit: les poissons
Ils resteront dans l'eau.
Comment mettre une baleine
Tout au fond d'un bateau?

Noé, Noé, Noé.

On a pris des gazelles
Et même des manchots,
Un couple d'hirondelles
Des putois, des blaireaux.
Comme il faisait froid
Tout au fond du bateau,
On a pris des menteurs
Pour dire qu'il fait chaud...

Noé, Noé, Noé.
Pourquoi t'es pas sur le bateau?
Noé, Noé,
Pourquoi t'as troué la voile
Et le drapeau?

Comme on avait compris
Qu'on aurait pas de journaux,
On a pris des mannequins
Pas trop maigres et très beaux,
Des tonnes de maquillage
De dentelles, de maillots
Pour faire face à la plage
Quand il referait beau.

Noé, Noé, Noé.

On a pris des punaises
Pour les posters de Dieu,
Ces rêves de camionneur
Qui nous pincent le cœur.
Ce soir, c'est le Déluge,
Le dernier, le plus beau.
C'est la vraie fin du Monde.
On a fait un bateau.

Noé, Noé, Noé.
Pourquoi t'es pas sur le bateau?
Noé, Noé,




Pourquoi t'as troué la voile
Et le drapeau?

Overall Meaning

The song "Noe" by Clerc Julien is about the biblical story of Noah's Ark and the flood that destroyed the world. In the song, the singer describes how they have built a boat to save themselves, but have brought on board many unnecessary items, including animals and material possessions. The chorus asks why Noah, the singer of the story, isn't on the boat and why he has "torn the sail and the flag".


The lyrics portray a sense of apocalyptic doom and reflect on the dangers of human greed and excess. The use of animals and various possessions to illustrate humanity's self-indulgence and lack of concern for the natural world is poignant. Julien's poetic language, combined with the haunting melody, creates a feeling of sadness and reflection on the consequences of our actions.


Line by Line Meaning

Ce soir c'est le Déluge,
Tonight is the Flood,


Le dernier, le plus beau.
The last one, the most magnificent.


C'est la vraie fin du Monde
This is the true end of the world


On a fait un bateau.
We've made a boat.


On a pris des vermines
We took some pests


Un peu malgré nous,
A bit against ourselves


Il ne sauve rien,
It doesn't save anything


Celui qui ne sauve pas tout.
The one who doesn't save everything.


Noé, Noé, Noé.
Noah, Noah, Noah.


On a pris des lentilles,
We took some lentils,


On a pris des bijoux.
We took some jewelry.


On aimait ce qui brille
We loved what shines


La nuit et qui rend fou.
At night and drives us mad.


On a pris l'éléphant
We took the elephant


Et ses deux dernières dents,
And its last two teeth


Dernier éléphant
The last elephant


Premier million de cure dents.
First million toothpicks.


On a pris les castors,
We took the beavers,


On a pris les oiseaux.
We took the birds.


Et toutes les fourrures
And all of the fur


Pour nous faire des manteaux.
To make ourselves coats.


On s'est dit: les poissons
We said: the fish


Ils resteront dans l'eau.
Will stay in the water.


Comment mettre une baleine
How to fit a whale


Tout au fond d'un bateau?
All the way down in a boat?


On a pris des gazelles
We took some gazelles


Et même des manchots,
And even some penguins,


Un couple d'hirondelles
A pair of swallows


Des putois, des blaireaux.
Some skunks, some badgers.


Comme il faisait froid
Since it was cold


Tout au fond du bateau,
All the way down in the boat,


On a pris des menteurs
We took some liars


Pour dire qu'il fait chaud...
To say that it's warm...


On a pris des punaises
We took some pushpins


Pour les posters de Dieu,
For the posters of God,


Ces rêves de camionneur
These trucker dreams


Qui nous pincent le cœur.
That pinch our hearts.


Pourquoi t'es pas sur le bateau?
Why aren't you on the boat?


Pourquoi t'as troué la voile
Why did you tear the sail


Et le drapeau?
And the flag?




Lyrics © EMI Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: J CLERC, E RODA GIL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Frederic l

ça fait des siécles que je cherche ce clip qui passait sur M6 les aprés-midi en 1992 du temps ou la vie était encore belle ........

Bouvier Anne lise

Il reviendra le bon temps,sinon à quoi bon toutes ces luttes passées.....


J'avoue les années 80 c'était une parenthèse enchantée,

Julien clerc est un monsieur,un homme remarquable,il ne dégage qu'un sentiment de douceur et de liberté.

Vénus est aux commandes 🥰

F R

Avant le Grand Remplacement

La Télé En Arrière

Un très beau clip, une belle chanson de Julien Clerc, je n'ai jamais vu ce clip de ma vie, bravo ça c'est beau !

steph

@Kaopé Ha bon ? Que lui reprochez-vous ?

Frederic l

@La Télé En Arrière il passait quasiment tous les aprés-midi sur M6 en 1992-93

Frederic l

ou tu est peut être trop jeune pour l'avoir connu !

5 More Replies...

MrGravito

j'dis ça j'dis rien mais certainement l'une des plus belles chansons d'étiénne!!!

Raffaele Illiano

...comme il faisait froid au fond du bateau on a pris des menteurs pour dire qu’il fait chaud...Stupendo, magnifico 👍

Veronique Riendeau

Wow c toujours aussi bon même aujourd'hui

More Comments

More Versions