Fonky Family made their first appearance on the French hip hop scene in 1994, after IAM had paved the way for new hip hop artists originating from Marseille. In 1995, they appeared in the song titled Les Bad Boys de Marseille on Métèque et mat, the first solo album by IAM's Akhenaton. Their first album, Si Dieu veut, came out in 1997 and soon received a gold album. After the release of the album, Karima left the group.
In 1998, the group were invited to collaborate with Akhenaton on the soundtrack of Luc Besson's film Taxi. The film became a huge success and its soundtrack topped the French charts. After numerous collaborations with different members of IAM on their solo albums, the group released an extended play (EP) record with six live and edited titles, titled Hors série volume 1, in spring 1999. Hors série volume 2 was released in 2000.
Their second album, Art de rue, came out in 2001. After that, many members of the group chose to pursue solo careers: Le Rat Luciano had already released a solo album in 2000, and Sat and Don Choa followed in 2001 and 2002 respectively. DJ Djel produced two compilations in 2001 and 2003.
In January 2006, Fonky Family released their third album Marginale Musique (Jive/SONY BMG), which debuted on the French charts straight at number one.
Fonky Family have a global music publishing deal with BMG Music Publishing.
Verset 4
Fonky Family Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
En ville les snob et les flics
Me regardent de haut
Manquent de pot
Je ne sais quoi
L'allure de prolétaire
Me colle à ma peau
Je les emmerde
Grâce à une musique populaire
J'ai quitté les caves
Où les gosses s'éclatent
Dans les vapeurs d'ether
Eau écarlate, cerveau ravagé
Plus d'école à rager
Le courage vers le carnage
J'ai profité d'une vie
Qui n'apporte pas grand-chose
Au mieux des poses sur le chantier
Sans pitié, sans métier
Tous dans le même merdier
La Rat l'a bien expliqué
FF est impliquée
Trempe à mort pour trafiquer
Du son de qualité
Du travail fait en famille
En bonne et due forme
Soldats sans uniformes
Réveille ceux qui dorment
Faut qu'ils voient ça
Les meutes soudées
Se serrent les coudes
Percutent dans la mêlée
La solidarité
Je crois qu'il y a plus que ça pour nous sauver
The lyrics of Fonky Family's song Verset 4, as rapped by member Don Choa, depict the struggles that he and his crew face as they try to make it big in the music industry. Don Choa asserts that despite being looked down upon by snobbish city folks and police officers, he is determined to achieve his goal of becoming a multi-millionaire through his pop music. He contrasts his past life in the underground club scene, where he would party and get high on drugs, to his present focus on making quality music with his crew.
The song also touches on themes of solidarity and unity within the Fonky Family and the importance of waking up those who may be sleeping on their potential. Don Choa recognizes that while cooperation and sticking together as a team is crucial, it may not be enough to save them from their difficult circumstances. The line "Je crois qu'il y a plus que ça pour nous sauver" (I believe there is more than that to save us) suggests a sense of uncertainty and doubt, but also a willingness to keep striving for success.
Line by Line Meaning
En ville les snob et les flics
In the city, the snobs and cops
Me regardent de haut
look at me with disdain
Manquent de pot
They're out of luck
Je ne sais quoi
I have a certain something
L'allure de prolétaire
The appearance of a working-class man
Me colle à ma peau
Sticks to my skin
Je les emmerde
I don't give a damn about them
Objectif multi-millionaire
The goal is to become a multi-millionaire
Grâce à une musique populaire
Through popular music
J'ai quitté les caves
I left the caves
Où les gosses s'éclatent
Where kids have fun
Dans les vapeurs d'ether
In the fumes of ether
Eau écarlate, cerveau ravagé
Bleach, ravaged brain
Plus d'école à rager
No more school to rebel against
Le courage vers le carnage
Courage towards carnage
J'ai profité d'une vie
I took advantage of a life
Qui n'apporte pas grand-chose
Which doesn't offer much
Au mieux des poses sur le chantier
At best posing on the construction site
Sans pitié, sans métier
Without pity, without a trade
Tous dans le même merdier
All in the same shit
La Rat l'a bien expliqué
La Rat explained it well
FF est impliquée
FF is involved
Trempe à mort pour trafiquer
Risking it all to traffic
Du son de qualité
Quality music
Du travail fait en famille
Work done with family
En bonne et due forme
In good and proper form
Soldats sans uniformes
Soldiers without uniforms
Réveille ceux qui dorment
Wake up those who sleep
Faut qu'ils voient ça
They need to see this
Les meutes soudées
The united packs
Se serrent les coudes
Joining forces
Percutent dans la mêlée
Collide in the midst of it all
La solidarité
Solidarity
Je crois qu'il y a plus que ça pour nous sauver
I believe there's more than that to save us
Contributed by Anna B. Suggest a correction in the comments below.
marco Rico
ON VEUT UN PUTAIN DE CONCERT AU VÉLODROME ! 2022... met 👍 si t'es d'accord
Julio K
En moins d'une minute la base
Le Vrai
Oğuz Turkic
La base
Sharif Hali
Pas mieu....