Hardy signed her first contract with the record label Vogue in November 1961. In April 1962, shortly after finishing school, her first album, "Oh oh Chéri", appeared, with the title song written by Johnny Hallyday's writing duo. The flip side of the record, "Tous les garçons et les filles" became a huge success, which sold 2 million copies. She had long hair and usually wore jeans with a leather jacket, while accompanying her songs on the guitar.
She sang in English, Spanish, and German occasionally. In 1963, she represented Monaco in the Grand Prix d'Eurovision de la Chanson with "L'amour s'en va" and emerged in fifth place. In 1968, she received the Grand Prix du Disque Académie Charles Cros.
In 1981, she married her long-time companion Jacques Dutronc, with whom she had already had a son (Thomas Dutronc) in 1973. In May 2000, she had a comeback with the album "Clair Obscur". Her son played the guitar, and her husband sang the duet "Puisque vous partez en voyage". Iggy Pop and Etienne Daho participated, as well. She currently lives near Paris.
In 2006 she released a new duets album entitled "Parenthèses" which included a song with her son Thomas.
In 2021, Hardy announced that her health had worsened and that she would not be able to sing again owing to the effects of cancer therapy.
Quel mal y a-t-il à ça ?
Françoise Hardy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je ferai tout simplement comme toi
Je n'aime pas beaucoup les boîtes de nuit
Je n'aime pas tellement boire du whisky
Mais, comme toi, j'ai quelques amis qu'il faut que je voie aussi
Je n'aime pas passer le temps bêtement
Mais puisque tu dois être absent
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
Je n'aime pas, tu sais bien, sortir sans toi
Je préfère qu'on aille au cinéma
Mais puisque ce n'est pas ton cas, quel mal y a-t-il à ça ?
Pendant que sans moi tu vas t'amuser
Je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
Je n'aime pas, tu sais bien, sortir sans toi
Je préfère qu'on aille au cinéma
Mais puisque ce n'est pas ton cas, quel mal y a-t-il à ça ?
Pendant que sans moi tu vas t'amuser
Je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi.
The lyrics to Françoise Hardy's "Quel mal y a-t-il à ça?" delve into the complexities of maintaining individuality within a relationship while also respecting the independence of one's partner. The singer finds themselves grappling with the idea of wanting to spend time apart from their significant other, acknowledging that it is natural and healthy to have separate interests and activities. The opening lines, "Tu veux sortir sans moi, quel mal y a-t-il à ça? Je ferai tout simplement comme toi," set the stage for a contemplative exploration of personal boundaries and autonomy within a romantic partnership.
The song conveys a sense of compromise and understanding as the singer navigates their own desires and those of their partner. Despite not enjoying certain activities like going to nightclubs or drinking whisky, the singer acknowledges the importance of maintaining friendships and personal space. The repeated refrain, "Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi," suggests a willingness to adapt and accommodate their partner's preferences, even if it means stepping out of their comfort zone.
The lyrics touch upon the internal conflict of wanting to be together with their partner while also recognizing the need for individual pursuits and enjoyment. The singer expresses their preference for shared experiences like going to the cinema, yet ultimately comes to terms with the reality that their partner may have different inclinations. This inner struggle is reflected in the lines, "Je n'aime pas, tu sais bien, sortir sans toi...J'ai l'intention de m'ennuyer," highlighting a sense of longing for companionship while also embracing independence.
In the final verses, the singer resolves to mirror their partner's actions and attitudes, signaling a harmonious acceptance of the differences that exist within their relationship. The repetition of "Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi" encapsulates a sentiment of unity and understanding, illustrating a willingness to bridge the gap between individual desires and shared experiences. Overall, the lyrics of "Quel mal y a-t-il à ça?" encapsulate a nuanced reflection on companionship, autonomy, and the delicate balance of maintaining a sense of self within the context of a romantic relationship.
Line by Line Meaning
Tu veux sortir sans moi, quel mal y a-t-il à ça ?
If you want to go out without me, what harm is there in that? I will simply do the same.
Je n'aime pas beaucoup les boîtes de nuit
I don't really like nightclubs.
Je n'aime pas tellement boire du whisky
I'm not a big fan of drinking whiskey.
Mais, comme toi, j'ai quelques amis qu'il faut que je voie aussi
But like you, I have some friends I need to see as well.
Je n'aime pas passer le temps bêtement
I don't like to waste time foolishly.
Mais puisque tu dois être absent
But since you have to be away.
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
What harm is there in that? I will do like you.
Je n'aime pas, tu sais bien, sortir sans toi
I don't like, you know, going out without you.
Je préfère qu'on aille au cinéma
I'd rather go to the movies.
Pendant que sans moi tu vas t'amuser
While you have fun without me.
Je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
I have no intention of getting bored.
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
What harm is there in that? I will do like you.
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
What harm is there in that? I will do like you.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: HARLAN HOWARD
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
May Huang
Translation of "Quel mal y a-t-il ça" by Françoise Hardy from French to English
tu veux sortir sans moi quel mal y a-t-il à ça?
je ferai tout simplement comme toi
je n'aime pas beaucoup les boites de nuit
je n'aime pas tellement boire du whisky
mais comme toi j'ai quelques amis
qu'il faut que je vois aussi
je n'aime pas passer le temps bêtement
mais puisque tu dois être absent
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
je n'aime pas tu sais bien sortir sans toi
je préfère qu'on aille au cinéma
mais puisque ce n'est pas ton cas
quel mal y a-t-il à ça?
pendant que sans moi tu iras t'amuser
je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
je n'aime pas tu sais bien sortir sans toi
je préfère qu'on aille au cinéma
mais puisque ce n'est pas ton cas
quel mal y a-t-il à ça?
pendant que sans moi tu iras t'amuser
je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
michael will
I'm a big Patsy freak, and I love "When I Get Through With You", but I have to agree that this is the definitive version. Such a perfect flow, those different but complimentary lyrics and Francoise's hypnotic voice... the melody just better suits mid-60s mod.
odette weymeskirch
Quelle grande Dame Françoise Hardy - je l'aime beaucoup - Merci pour toutes ces mélodies des années 60 - très jolie voix - je ne me lasse pas de l'écouter !
May Huang
Translation of "Quel mal y a-t-il ça" by Françoise Hardy from French to English
tu veux sortir sans moi quel mal y a-t-il à ça?
je ferai tout simplement comme toi
je n'aime pas beaucoup les boites de nuit
je n'aime pas tellement boire du whisky
mais comme toi j'ai quelques amis
qu'il faut que je vois aussi
je n'aime pas passer le temps bêtement
mais puisque tu dois être absent
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
je n'aime pas tu sais bien sortir sans toi
je préfère qu'on aille au cinéma
mais puisque ce n'est pas ton cas
quel mal y a-t-il à ça?
pendant que sans moi tu iras t'amuser
je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
je n'aime pas tu sais bien sortir sans toi
je préfère qu'on aille au cinéma
mais puisque ce n'est pas ton cas
quel mal y a-t-il à ça?
pendant que sans moi tu iras t'amuser
je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
keoki82
Wonderful version, although Patsy has a way with 60's mod that's like no other artist.
JRNipper
Love it! Thanks for posting. I wish my cousin Pat Kaas would perform music like this.
Hope Remains
Formidable!
Mac Mahon
j'adore le " comme toi, j'ai quelques amis qu'il faut que je vois aussi. Je n'aime pas passer le temps bêtement mais puisque tu dois être absent..." chaque fois, ca me fait rire parce qu'elle a pas dû vouloir dire ça, au départ....
Sebastiano Oddo
Françoise Hardy: j' aime sa douceur et sa tendresse
francisdany
Ces chansons sont toujours belles et bravo à Françoise. Merci pour ce partage.
Danielle
John Robertson
gotta love her..