Quel mal y a-t-il à ça ?
Françoise Hardy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu veux sortir sans moi, quel mal y a-t-il à ça ?
Je ferai tout simplement comme toi

Je n'aime pas beaucoup les boîtes de nuit
Je n'aime pas tellement boire du whisky
Mais, comme toi, j'ai quelques amis qu'il faut que je voie aussi
Je n'aime pas passer le temps bêtement
Mais puisque tu dois être absent
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi

Je n'aime pas, tu sais bien, sortir sans toi
Je préfère qu'on aille au cinéma
Mais puisque ce n'est pas ton cas, quel mal y a-t-il à ça ?
Pendant que sans moi tu vas t'amuser
Je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
Je n'aime pas, tu sais bien, sortir sans toi
Je préfère qu'on aille au cinéma
Mais puisque ce n'est pas ton cas, quel mal y a-t-il à ça ?
Pendant que sans moi tu vas t'amuser
Je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi





Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi.

Overall Meaning

The lyrics to Françoise Hardy's "Quel mal y a-t-il à ça?" delve into the complexities of maintaining individuality within a relationship while also respecting the independence of one's partner. The singer finds themselves grappling with the idea of wanting to spend time apart from their significant other, acknowledging that it is natural and healthy to have separate interests and activities. The opening lines, "Tu veux sortir sans moi, quel mal y a-t-il à ça? Je ferai tout simplement comme toi," set the stage for a contemplative exploration of personal boundaries and autonomy within a romantic partnership.


The song conveys a sense of compromise and understanding as the singer navigates their own desires and those of their partner. Despite not enjoying certain activities like going to nightclubs or drinking whisky, the singer acknowledges the importance of maintaining friendships and personal space. The repeated refrain, "Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi," suggests a willingness to adapt and accommodate their partner's preferences, even if it means stepping out of their comfort zone.


The lyrics touch upon the internal conflict of wanting to be together with their partner while also recognizing the need for individual pursuits and enjoyment. The singer expresses their preference for shared experiences like going to the cinema, yet ultimately comes to terms with the reality that their partner may have different inclinations. This inner struggle is reflected in the lines, "Je n'aime pas, tu sais bien, sortir sans toi...J'ai l'intention de m'ennuyer," highlighting a sense of longing for companionship while also embracing independence.


In the final verses, the singer resolves to mirror their partner's actions and attitudes, signaling a harmonious acceptance of the differences that exist within their relationship. The repetition of "Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi" encapsulates a sentiment of unity and understanding, illustrating a willingness to bridge the gap between individual desires and shared experiences. Overall, the lyrics of "Quel mal y a-t-il à ça?" encapsulate a nuanced reflection on companionship, autonomy, and the delicate balance of maintaining a sense of self within the context of a romantic relationship.


Line by Line Meaning

Tu veux sortir sans moi, quel mal y a-t-il à ça ?
If you want to go out without me, what harm is there in that? I will simply do the same.


Je n'aime pas beaucoup les boîtes de nuit
I don't really like nightclubs.


Je n'aime pas tellement boire du whisky
I'm not a big fan of drinking whiskey.


Mais, comme toi, j'ai quelques amis qu'il faut que je voie aussi
But like you, I have some friends I need to see as well.


Je n'aime pas passer le temps bêtement
I don't like to waste time foolishly.


Mais puisque tu dois être absent
But since you have to be away.


Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
What harm is there in that? I will do like you.


Je n'aime pas, tu sais bien, sortir sans toi
I don't like, you know, going out without you.


Je préfère qu'on aille au cinéma
I'd rather go to the movies.


Pendant que sans moi tu vas t'amuser
While you have fun without me.


Je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
I have no intention of getting bored.


Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
What harm is there in that? I will do like you.


Quel mal y a-t-il à ça ? Je ferai comme toi
What harm is there in that? I will do like you.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: HARLAN HOWARD

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

May Huang

Translation of "Quel mal y a-t-il ça" by Françoise Hardy from French to English 

tu veux sortir sans moi quel mal y a-t-il à ça?
je ferai tout simplement comme toi

je n'aime pas beaucoup les boites de nuit
je n'aime pas tellement boire du whisky
mais comme toi j'ai quelques amis
qu'il faut que je vois aussi
je n'aime pas passer le temps bêtement
mais puisque tu dois être absent
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi

je n'aime pas tu sais bien sortir sans toi
je préfère qu'on aille au cinéma
mais puisque ce n'est pas ton cas
quel mal y a-t-il à ça?
pendant que sans moi tu iras t'amuser
je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi

je n'aime pas tu sais bien sortir sans toi
je préfère qu'on aille au cinéma
mais puisque ce n'est pas ton cas
quel mal y a-t-il à ça?
pendant que sans moi tu iras t'amuser
je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi



All comments from YouTube:

michael will

I'm a big Patsy freak, and I love "When I Get Through With You", but I have to agree that this is the definitive version. Such a perfect flow, those different but complimentary lyrics and Francoise's hypnotic voice... the melody just better suits mid-60s mod.

odette weymeskirch

Quelle grande Dame Françoise Hardy - je l'aime beaucoup - Merci pour toutes ces mélodies des années 60 - très jolie voix - je ne me lasse pas de l'écouter !

May Huang

Translation of "Quel mal y a-t-il ça" by Françoise Hardy from French to English 

tu veux sortir sans moi quel mal y a-t-il à ça?
je ferai tout simplement comme toi

je n'aime pas beaucoup les boites de nuit
je n'aime pas tellement boire du whisky
mais comme toi j'ai quelques amis
qu'il faut que je vois aussi
je n'aime pas passer le temps bêtement
mais puisque tu dois être absent
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi

je n'aime pas tu sais bien sortir sans toi
je préfère qu'on aille au cinéma
mais puisque ce n'est pas ton cas
quel mal y a-t-il à ça?
pendant que sans moi tu iras t'amuser
je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi

je n'aime pas tu sais bien sortir sans toi
je préfère qu'on aille au cinéma
mais puisque ce n'est pas ton cas
quel mal y a-t-il à ça?
pendant que sans moi tu iras t'amuser
je n'ai pas l'intention de m'ennuyer
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi
quel mal y a-t-il à ça? je ferai comme toi

keoki82

Wonderful version, although Patsy has a way with 60's mod that's like no other artist.

JRNipper

Love it! Thanks for posting. I wish my cousin Pat Kaas would perform music like this.

Hope Remains

Formidable!

Mac Mahon

j'adore le " comme toi, j'ai quelques amis qu'il faut que je vois aussi. Je n'aime pas passer le temps bêtement mais puisque tu dois être absent..." chaque fois, ca me fait rire parce qu'elle a pas dû vouloir dire ça, au départ....

Sebastiano Oddo

Françoise Hardy: j' aime sa douceur et sa tendresse

francisdany

Ces chansons sont toujours belles et bravo à Françoise. Merci pour ce partage.
Danielle

John Robertson

gotta love her..

More Comments

More Versions