La Route
Georges Chelon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Une route sous le vent, s'en va vers un ailleurs.
Elle est longue, longue, longue, comme un cri du cœur.
Elle commence à l'école, sous les jours de pluie,
Elle continue, un peu folle, son enfance et puis....

C'est une route sauvage qui cherche un bonheur,
Un compagnon de voyage pour voir en couleurs
La montagne, la rivière, les petits matins,
Puis elle passe la frontière du premier chagrin.

Sur la route raisonnable que l'on fait à deux,
Dans un décor confortable, on s'ennuie un peu.
Les photos de la famille, comme des regrets,
Posent de face et de profil sur la cheminée.

Qui peut dire: C'est ma route et je l'ai choisie?
Est-ce qu'elles se rejoignent toutes au bout de la vie?




Sur la route de mon temps, qui va vers ailleurs,
Moi je n'entends que le vent comme un cri du cœur.

Overall Meaning

Georges Chelon's song La Route is a beautiful melancholic ode to the journey of life. The song starts with a road that is constantly moving towards somewhere else, a metaphor for life's journey that we all embark on. The road is long and never-ending, just like the cry of the heart that longs for fulfillment. It begins at school, under rainy days, and goes on to experience childhood's recklessness and youth's excitement.


As the road continues, it becomes wild, seeking happiness and a companion to enjoy its colors, the mountains, the rivers, and the early mornings. But as it reaches the first heartbreak, it merges onto a reasonable path, accompanied by someone else. However, the path becomes too comfortable, and boredom sets in as pictures of family members become reminders of regrets.


In the end, the singer of the song ponders about the meaning of the journey, questioning whether one can truly choose their path, or if they all merge at the end of life. The only thing they hear is the wind, echoing the cry of the heart from the beginning of the song.


Line by Line Meaning

Une route sous le vent, s'en va vers un ailleurs.
A road under the wind, goes towards somewhere else.


Elle est longue, longue, longue, comme un cri du cœur.
It is long, long, long, like a cry from the heart.


Elle commence à l'école, sous les jours de pluie,
It starts at school, on rainy days,


Elle continue, un peu folle, son enfance et puis....
It continues, a little crazy, its childhood and then...


C'est une route sauvage qui cherche un bonheur,
It is a wild road that seeks happiness,


Un compagnon de voyage pour voir en couleurs
A travel companion to see in colors


La montagne, la rivière, les petits matins,
The mountain, the river, the small mornings,


Puis elle passe la frontière du premier chagrin.
Then it crosses the border of the first sorrow.


Sur la route raisonnable que l'on fait à deux,
On the reasonable road that we make together,


Dans un décor confortable, on s'ennuie un peu.
In a comfortable setting, we get a little bored.


Les photos de la famille, comme des regrets,
Family photos, like regrets,


Posent de face et de profil sur la cheminée.
Are posed facing and profiled on the fireplace.


Qui peut dire: C'est ma route et je l'ai choisie?
Who can say: "This is my road and I chose it"?


Est-ce qu'elles se rejoignent toutes au bout de la vie?
Do they all come together at the end of life?


Sur la route de mon temps, qui va vers ailleurs,
On the road of my time, going towards somewhere else,


Moi je n'entends que le vent comme un cri du cœur.
I only hear the wind like a cry from the heart.




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Elisabeth VIGNA, Georges CHELON

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Evelyne Arramy

Tout d' abord , merci pour les paroles , qui soulignent ce texte de pure poésie sur la voix émouvante de Chelon en osmose avec des photographies magnifiques , le tout sert dans une musique envoutante .
Merci très fort de ce délicat partage et amitiés .

ec53442

De plus en plus admirative Catherine
de tes illustrations splendides
Merci un régal cette chanson
Amitiés

bernuche76

+ec53442 Merci Éliane! Certains textes m'inspirent plus que d'autres.Amitiés.

Bernard Palais

Très belle vidéo, merci du partage, j'aime bien chanter Chelon.
Amicalement Bernard

Alicia Lanthay

Superbe enchantement qui à chaque vers se love dans sa double rime..

Denis Griso

Merci pour la vidéo

dominique de moulin josse

superbe catherine , je vais l'user ta video , j'adore cette chanson

bernuche76

+dominique de mezel Merci Dominique!Moi aussi j'adore cette chanson.Amitiés.

Philippe Buchot

cette chanson là je ne la connaissait pas tres belle chanson

More Versions