Allwright traveled to France in the early 1950's and married Catherine Dasté. His son Christophe Allwright, is a French comedian.
In the early '60s, Allwright sang at a number of clubs in Paris, folk music that was very big in the 60s. He wrote his own music, and created the French language versions of many songs by US and Canadian artists like Tom Paxton ("Sacrée Bouteille" "Qu'as tu appris à l'école?"), Leonard Cohen ("Suzanne") and Pete Seeger ("Jusqu' à la ceinture").
His earlier music focused more on social protest songs. As he matured as an artist, his songs became more personal, and his choice in material included more funny songs, songs with a mystical bent ("Garder le Souvenir", "Lumière"), and songs about the complexities of relationships ("No Man's Land"). Some of his songs are in English, but the vast majority are in French.
He has travelled extensively, to the Himalayas, Réunion Island, and Madascar, among other places. He was strongly influenced by the Indian master and teacher Sri Aurobino, which is reflected in the mystical qualities of some of his songs.
In 2005, he wrote new lyrics for the French National Anthem, "La Marseillaise".
Last Night I Had The Strangest Dream
Graeme Allwright Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴
words and music by Ed McCurdy
Last Night I Had The Strangest Dream
I'd ever dreamed before
I dreamed the world had all agreed
To put an end to war
Filled with women and men
And the paper they were signing said
They'd never fight again
And when the paper was all signed
And a million copies made
They all joined hands and bowed their heads
And grateful pray'rs were prayed
And the people in the streets below
Were dancing 'round and 'round
While swords and guns and uniforms
Were scattered on the ground
Hier soir j
'ai fait le plus étrange rêve de ma vie
Je rêvais que le monde entier s'était finalement mis d'accord
Pour mettre fin à la guerre
Je rêvais que je visitais une immense salle
Remplie d'hommes et de femmes
Et le document qu'ils signaient affirmait
Qu'ils ne se battraient jamais plus
Et quand la signature était terminée,
Un million d'exemplaires créés
Ils se donnèrent tous la main et s'inclinèrent la tête
Et des prières de remerciement furent dites
Dans la rue, les gens dansaient et tournoyaient,
Tandis que les épées, les armes et les uniformes
Etaient jetés et abandonnés par terre.
Ce sont les paroles de la chanson "Last Night I Had The Strangest Dream" de Graeme Allwright, une traduction lyrical du poème intitulé "Last Night I Had The Strangest Dream" écrit par Ed McCurdy en 1950. La chanson évoque le rêve d'un monde sans guerre, et l'ensemble des paroles se concentrent sur l'idée de la paix. C'est un appel à mettre fin à toutes les violences et à vivre de manière harmonieuse et pacifique.
La chanson est emblématique de la culture pacifiste des années 1960 et de l'époque du mouvement Hippie aux États-Unis. Cette chanson a souvent été reprise par d'autres artistes, comme Simon and Garfunkel, Joan Baez, Pete Seeger, et Johnny Cash.
Contributed by Matthew T. Suggest a correction in the comments below.
bruno fernandes
merci pour cette chanson d'amour, de paix et pleine d'espèrance
ignace7N
J ADORE CETTE CHANSON DEPUIS SA SORTIE dans les années, elle était dans le vynile DE PASSAGE
olivier blin
j"ai toujours le vinyle une copine me l'avait donné à l'époque je l'ai tellement écouté qu'il grésille trop, mais je le garde.
paul plazanet
magnificent....