Ahla Lebnaniye
Hisham El Hajj Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

أوف أوف أوف اوف اوف

مجد المحبة وحروف الغنية
سيوف الكرامة وأقلام الحرية
نزلو ع الدبكة وحلوة تلوح بشالها
والقمر جن وما كان فيه يطالها
لحلوة مع أهلا واهلا لبنانية
يا ولاد الأرز أيد بايد نزلتو
والكون اهتز والساحة زينتو
وقفات العز خلقت الكن انتو
الدبكة لاهلها واهلا لبنانية

مجد المحبة وحروف الغنية
سيوف الكرامة وأقلام الحرية
نزلو ع الدبكة وحلوة تلوح بشالها
والقمر جن وما كان فيه يطالها
الحلوة مع أهلا واهلا لبنانية

طلو من بعيد من صوب العلالي
وتلوح إيد أهل بالغوالي
صوت زغاريد وتحارب خيالي
الساحة لاهلها واهلا لبنانية

مجد المحبة وحروف الغنية
سيوف الكرامة وأقلام الحرية
نزلو ع الدبكة وحلوة تلوح بشالها
والقمر جن وما كان فيه يطالها
الحلوة مع أهلا واهلا لبنانية

مجد المحبة وحروف الغنية
سيوف الكرامة وأقلام الحرية
نزلو ع الدبكة وحلوة تلوح بشالها
والقمر جن وما كان فيه يطالها




الحلوة مع أهلا واهلا لبنانية
الحلوة مع اهلا واهلا لبنانية

Overall Meaning

The lyrics to Hisham El Hajj's "Ahla Lebnaniye" celebrate Lebanese culture and traditions through the joyful dance of the dabke. The song praises the beauty of love and art, the valor of dignity and freedom, and the unity and pride of the Lebanese people. The dabke, a folk dance that originated in Lebanon and the Levant, is an emblem of communal celebration, resistance, and identity. The lyrics open with an exclamation of overwhelming amazement and admiration for the singers of the dabke and their charming scarf. The moon itself joins the festive mood and cannot resist the beauty of the dance.


The chorus repeats the central themes of the song, emphasizing the significance of love, letters, swords, and pens in the Lebanese heritage. The dabke unites the people, who stand together in a display of dignity, courage, and creativity. The dabke belongs to its true owners, the Lebanese people, who welcome everyone to share their joy and hospitality. The third verse portrays the scene of a faraway viewer who looks at the dabke and waves at the people with pride and joy. The voice of celebration and the spirit of imagination and resistance echo through the horizon.


Overall, the lyrics of "Ahla Lebnaniye" are an expression of nostalgia, admiration, and hope for Lebanon and its diverse and vibrant culture. The song celebrates the power of art, identity, and community to overcome adversity and division and to affirm the beauty and dignity of life.


Line by Line Meaning

أوف أوف أوف اوف اوف
Expressions of excitement and joy


مجد المحبة وحروف الغنية
Love and music are highly valued and celebrated


سيوف الكرامة وأقلام الحرية
The pursuit of honor and freedom is important


نزلو ع الدبكة وحلوة تلوح بشالها
The people have gathered and are dancing, wearing their finest clothes


والقمر جن وما كان فيه يطالها
Even the moon is enchanted and cannot resist joining in the celebration


لحلوة مع أهلا واهلا لبنانية
This sweetness and joy is for the Lebanese people


يا ولاد الأرز أيد بايد نزلتو
The people of Lebanon, hand in hand, come down to celebrate


والكون اهتز والساحة زينتو
Their celebration is so big and powerful that even the universe shakes and the entire place is decorated


وقفات العز خلقت الكن انتو
The people’s pride and dignity have created their identity


الدبكة لاهلها واهلا لبنانية
Their traditional dance belongs to its people and is for the Lebanese people


طلو من بعيد من صوب العلالي
People from all over Lebanon come from distant places


وتلوح إيد أهل بالغوالي
They wave their hands in greeting to one another


صوت زغاريد وتحارب خيالي
The sound of women’s joyful screams and ululations fills the place and surpasses imagination


الساحة لاهلها واهلا لبنانية
This space and celebration belong to its people and the Lebanese people


الحلوة مع أهلا واهلا لبنانية
This sweetness and joy is for the Lebanese people


الحلوة مع اهلا واهلا لبنانية
This sweetness and joy is for the Lebanese people




Lyrics © Qanawat
Written by: Nazar Ferancis

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions