Tonta
Jeans Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Confieso que no se vivir sin ti
Que con verte sonreír
Se me dobla el esqueleto
Te miro y me enamoro cada vez
Mas a fondo tanto que
Eres mi único alimento
Alma gemela
No quiero ni saber
Quien, cuando ni por que
Prendió la mecha

Tonta
Ni mas ni menos tonta
Tan ciega como sorda
Te quiero
Tonta
Completamente idiota
No me cabe en la boca
Mas que tu amargo veneno

Los días que me quedan por vivir
Me gustaría quemarlos junto a ti
Tan salvajes como intensos
Estoy llorando de felicidad
No te atreves a dudar
De que lo que digo es cierto
Tras las puertas
En otra dimensión
Hay un volcán de amor
Que nos espera

Tonta, ni mas ni menos tonta
Tan ciega como sorda
Te quiero
Tonta
Completamente idiota
No me cabe en la boca
Otra cosa que tus besos

Tonta
Ni mas ni menos tonta
Tan ciega como sorda
Te quiero
Tonta
Completamente idiota
No me cabe en la boca
Otra cosa mas golosa
Que la rosa escandalosamente




Loca
De un te quiero.

Overall Meaning

The song Tonta by Jeans is a romantic love song that expresses deep feelings of being unable to live without their significant other. The singer confesses that they are completely in love with their partner and that the sight of their smile can make their whole body weak. This person has become their everything, their source of love and sustenance. The lyrics suggest that this love is so intense that the singer is willing to burn the rest of their days with their lover in wild and intense passion.


The chorus repeats the word tonta, which means "foolish" or "silly" in English. The singer is aware of the depth of their love and acknowledges their foolishness for being so consumed by their lover. The repetition of the word tonta is perhaps a self-deprecating admission that their love is irrational and emotional.


Throughout the song, the singer also emphasizes that they do not care about the opinions of others nor the circumstances that led them to love each other. There is a sense of recklessness and abandon in the way they describe their love, as if nothing else matters to them. The last line of the song, "Que la rosa escandalosamente loca de un te quiero," can be translated as "The scandalously crazy rose of an I love you," which is a vivid and poetic way of expressing the extravagance of their love.


Line by Line Meaning

Confieso que no se vivir sin ti
I confess that I do not know how to live without you


Que con verte sonreír
That seeing you smile


Se me dobla el esqueleto
My bones feel weak


Te miro y me enamoro cada vez
I look at you and fall in love every time


Mas a fondo tanto que
More deeply, so much that


Eres mi único alimento
You are my only sustenance


Alma gemela
Soulmate


No quiero ni saber
I do not even want to know


Quien, cuando ni por que
Who, when, or why


Prendió la mecha
Lit the fuse


Tonta
Stupid


Ni mas ni menos tonta
No more or less stupid


Tan ciega como sorda
As blind as deaf


Te quiero
I love you


Completamente idiota
Completely idiotic


No me cabe en la boca
I can't fit in my mouth


Mas que tu amargo veneno
Anything but your bitter poison


Los días que me quedan por vivir
The days I have left to live


Me gustaría quemarlos junto a ti
I would like to burn them with you


Tan salvajes como intensos
As wild as intense


Estoy llorando de felicidad
I am crying with happiness


No te atreves a dudar
You dare not doubt


De que lo que digo es cierto
That what I say is true


Tras las puertas
Behind closed doors


En otra dimensión
In another dimension


Hay un volcán de amor
There is a volcano of love


Que nos espera
That awaits us


Otra cosa que tus besos
Nothing other than your kisses


Otra cosa mas golosa
Nothing sweeter


Que la rosa escandalosamente
Than the scandalously beautiful rose


Loca
Crazy


De un te quiero.
Of an I love you.




Contributed by Miles B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions