Bande organisée
Jul Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oui, ma gâtée
RS4 gris nardo, bien sûr qu'ils m'ont raté (gros, bien sûr)
Soleil dans la bulle, sur le Prado, shifter pro' (shifter pro')
Contre-sens, ma chérie, tu es à contre-sens
Puta, où tu étais quand j'mettais des sept euros d'essence?
Tu veux nous faire la guerre? Par Dieu, c'est B
Ça prend ton Audi, ça prend ta gadji, ça prend ta CB
Le téléphone bippe, que tu prends la kew
C'est Marseille, bébé, sa mère un CDD
Wesh alors, ma race, tranquille ou quoi? (Mathafack)
Grimpe dans la tchop, j'fais 0 à 100 en 2 secondes 3
Guitarisé, oh, AC/DC, oh
On s'croise, c'est sûr, tu es tétanisé

J'ai passé la bague à Tchikita
Deux mois après, j'l'ai déjà quitté
T'es un p'tit bâtard, j'suis un Nabba, j'suis un Diakité (eh)
J'suis le capitaine (eh), j'vais les décapiter (eh)
C'est pas la capitale (nan), c'est Marseille, bébé
1.3, Audi Sport, j'passe la douane, les rapports
Nique ta mère sur la Canebière
Nique tes morts sur le Vieux-Port (Santé & Bonheur)
Mi amor, c'est les quartiers Sud, c'est les quartiers Nord
Nique ta mère sur la Canebière
Nique tes morts sur le Vieux-Port

J'suis à la zone, sans casque, sur un scooter kité
Oublie-la, c'est une puta, elle t'a quitté
J'suis ailleurs, c'est d'la moula qu'j'ai effrité
D'puis t'à l'heure, que ça me nique mon briquet
Rafale, flow bazookaw, j'ai des potes qui s'déplacent au cas où
La moto, elle fait "brm, brm, brm, brm", toujours là, demande à Tchyco
J'suis dans l'game en claquettes, survêt'
J'fuck les folles qui parlent de moi sur l'net
Et j'suis sous potion là, j'tire deux-trois sur l'pét'
Au faite, on grimpe, envoie les zéros sur l'chèque
Ah, ah, poto, que pasa? Ah, ah, dans la cabeza
Ah, ah, grra-ta-ta, ah, ah, pour les mapesa
Ah, ah, poto, que pasa? Ah, ah, dans la cabeza
Ah, ah, grra-ta-ta, ah, ah, pour les mapesa
Plus besoin d'aller chez Lacoste depuis qu'j'suis fait d'or et d'platine
Et sur Twitter, j'vois leurs posts
Nique leurs mères ceux qui parlent mal d'la team

En bande organisée, personne peut nous canaliser
Dans la zone, ça fume la fusée, pistés par les banalisées
Hasta luego, fais-en un
Hasta luego, fais-en deux
Hasta luego, ooh-ooh
Hasta luego, bam-bam

C'est du 24 carats, j'rappe depuis l'époque de K-Ra
La technique, le flow de malade, artistiquement, on se balade (ok)
T-Max, casque Araï, recherché à kech-Marra
J'lui envoie une frappe imparable, j'fais couler son mascara
Le J, c'est le S (ok), j'sors le RS (vroum, vroum)
Une liasse épaisse, 3la balek N.A.P.S
Le J, c'est le S (ok), j'sors le RS (vroum, vroum)
Une liasse épaisse, 3la balek N.A.P.S (ok)

Yo, cesse ton baratin, t'es qu'un fils de bar à tain-p'
J'commence le rap avec 7 et 3, à la rivière, j'ai touché la quinte
Yo, j'vise l'or, le platine, à la base, c'était les assises
J'suis un peu d'Zampa, un peu d'Zizou, j'offre un Ricard à Poutine
Jeune trafiquant dans le bâtiment, cavale comme Usain Bolt
Je connais le maniement de mon département, le soir, pour te froisser ta go'
Et ça fait, zumba, caféw, caféw, carnaval
J'suis dans l'4x4 teinté, pisté par la banal'
Et ça fait, zumba, caféw, caféw, carnaval
J'suis dans l'4x4 teinté, pisté par la banal'

En bande organisée, personne peut nous canaliser
Dans la zone, ça fume la fusée, pistés par les banalisées
Hasta luego, fais-en un
Hasta luego, fais-en deux
Hasta luego, ooh ooh
Hasta luego

Égal, illégal, Alpha, Oméga
On fait coup d'état, balle dans la te-tê, c'est la cuenta
Poursuite, y a les bleus (bleus) serein, j'sors d'la bleue (bleue)
Ter-ter, guidon, logistique, par terre, du sang balistique
Ah, tchu-tchu-tcha (tcha) c'est une Salvatrucha ('cha)
Trafic haram, Marseille, on trouve des cadavres (ouais)
Marseille hala, plus d'âme, les p'tits passent à l'acte
Milli', j'veux l'milli' comme l'OVNI
Ces filha puta, j'les finis (yah)

Monnaie rend l'ami ennemi, yah
Monnaie rend l'ennemi ami, yah
J'ai les poches pleines, tu m'suis
J'ai fait le calcul de plus le calculer lui, yah
Comportement dans la zone, yah (zone)
Comporte avec les hommes, yah (hommes)
Garde la pêche, moi, j'ai la forme, forme, temenik on te déforme
Car c'est trop vrai, t'as l'regard et l'fond mauvais
Quand j'galère, toi t'es refais (eh)
Au lit, t'es mauvais, ta gadji, on la connaît
Au parloir, elle a tourné, cognée par des prisonniers
Tu dois des sous, sous, sous
Tu fais la mala dans les "boum, boum, boum"
Pour de la monnaie, on te click, click, boum
L'alcool, on la glou, glou, glou (glou, glou, glou)
Tu dois des sous, sous, sous
Tu fais la mala dans les "boum, boum, boum"
Pour de la monnaie, on te clic-clic-boum
L'alcool, on l'a glou, glou, glou (glou, glou, glou)

Wesh
Tu veux pas la guerre mais pourquoi tu allumes la mèche? (Mèche, mèche)
J'suis dans la zone, j'évite les putas, wesh
Moi, j'écoute pas les gens et ma Clio, elle est sur les jantes
J'fais que fumer le jaune, des fois, avec un peu de Marie-Jeanne
Hier, j'étais bleu, j'voulais un Porsche GT bleu
Y avait le pain, on était plein, y avait pas un, on était deux (deux)
J'suis dans le bloc, ma biche, dans la zone, c'est chacun sa kich' (sa kich')
Y a eu des traîtres, des traîtres, des traîtres
Nique sa mère, c'est rien, ma3lich
Au quartier, y a d'la vente d'armes, nouvelle paire, j'paye en espèces
Fais belek, y a les gendarmes, ils sont loin, c'est bon, déstresse
C'est tout pour la plata, retour de flamme, fumar mata
Ça danse en équipe sur le chant des "ratata"

En bande organisée, personne peut nous canaliser
Dans la zone, ça fume la fusée, pistés par les banalisées
Hasta luego, fais-en un
Hasta luego, fais-en deux
Hasta luego, ooh ooh
Hasta luego, bam bam

En bande organisée, personne peut nous canaliser
Dans la zone, ça fume la fusée, pistés par les banalisées
Hasta luego, fais-en un
Hasta luego, fais-en deux




Hasta luego, ooh ooh
Hasta luego, bam bam

Overall Meaning

The song "Bande Organisée" by Jul is a French hip-hop song featuring 13 different Marseille-based rappers. The lyrics speak about their gang and the sense of unity and loyalty within their group, despite their questionable behaviors. The song speaks about their luxury cars, the women they've been with, and their ongoing conflicts with their enemies. The phrase "Bande Organisée" translates to "organized gang" and is repeated throughout the song, emphasizing the unity of the group.


The first verse of the song is about the individual rappers showcasing their material possessions and achievements, such as their cars, gadgets, and wealth. The second verse is more about their loyalty and pride in their group, mentioning their reputation and their antagonistic relationship with their rivals. The chorus repeats the phrase "Bande Organisée" four times, emphasizing their unified front.


The additional verses talk about their experiences in the streets of Marseille, their criminal activities, and their disdain for those who oppose them. The song ends with an aggressive chant and a final repetition of "Bande Organisée."


Overall, the lyrics describe the gang's tight-knit relationship and their readiness to defend each other at all costs, even if it means engaging in illegal activities.


Line by Line Meaning

Oui, ma gâtée
Yes, my spoiled one


RS4 gris nardo, bien sûr qu'ils m'ont raté (gros, bien sûr)
Glossy grey RS4, of course they missed me (big, of course)


Soleil dans la bulle, sur le Prado, shifter pro' (shifter pro')
Sun in the bubble, on the Prado, pro shifter (pro shifter)


Contre-sens, ma chérie, tu es à contre-sens
Wrong direction, my darling, you are going the wrong way


Puta, où tu étais quand j'mettais des 7 euros d'essence?
B*tch, where were you when I was putting in 7 euros of gas?


Tu veux nous faire la guerre? Par Dieu, c'est B
You want to wage war against us? By God, it's B


Ça prend ton Audi, ça prend ta gadji, ça prend ta CB
It takes your Audi, it takes your girl, it takes your credit card


Le téléphone bippe, que tu prends la kew
The phone beeps, as you take the call


C'est Marseille, bébé, sa mère un CDD
It's Marseille, baby, her mother has a temporary job


Wesh alors, ma race, tranquille ou quoi? (Mathafack)
Hey then, my people, calm or what? (Motherf*cker)


Grimpe dans la tchop, j'fais zéro à 100 en deux secondes trois
Climb into the chop, I go from zero to 100 in two seconds three


Guitarisé, oh, AC/DC, oh
Guitarized, oh, AC/DC, oh


On s'croise, c'est sûr, tu es tétanisé
We meet, for sure, you are paralyzed


J'ai passé la bague à Tchikita
I gave Tchikita the ring


Deux mois après, j'l'ai déjà quitté
Two months later, I have already left her


T'es un p'tit bâtard, j'suis un Nabba, j'suis un Diakité (eh)
You're a little bastard, I'm a Nabba, I'm a Diakité (eh)


J'suis le capitaine (eh), j'vais les décapiter (eh)
I'm the captain (eh), I'm going to decapitate them (eh)


C'est pas la capitale (nan), c'est Marseille, bébé
It's not the capital (no), it's Marseille, baby


1.3, Audi Sport, j'passe la douane, les rapports
1.3, Audi Sport, I pass customs, the reports


Nique ta mère sur la Canebière
F*ck your mother on the Canebière


Nique tes morts sur le Vieux-Port (Santé & Bonheur)
F*ck your dead relatives on the Vieux-Port (Health & Happiness)


Mi amor, c'est les quartiers Sud, c'est les quartiers Nord
My love, it's the southern neighborhoods, it's the northern neighborhoods


Nique ta mère sur la Canebière
F*ck your mother on the Canebière


Nique tes morts sur le Vieux-Port
F*ck your dead relatives on the Vieux-Port


J'suis à la zone, sans casque, sur un scooter kité
I'm in the hood, without a helmet, on a tricked-out scooter


Oublie-la, c'est une puta, elle t'a quitté
Forget her, she's a b*tch, she left you


J'suis ailleurs, c'est d'la moula qu'j'ai effrité
I'm elsewhere, it's the money I've crumbled


D'puis t'à l'heure, que ça me nique mon briquet
Since earlier, it's been f*cking up my lighter


Rafale, flow bazookaw, j'ai des potes qui s'déplacent au cas où
Rafale, bazookaw flow, I have friends who move just in case


La moto, elle fait "brm, brm, brm, brm", toujours là, demande à Tchyco
The motorcycle goes "brm, brm, brm, brm", always there, ask Tchyco


J'suis dans l'game en claquettes, survêt'
I'm in the game in flip-flops, tracksuit


J'fuck les folles qui parlent de moi sur l'net
I f*ck the crazy people talking about me on the internet


Et j'suis sous potion là, j'tire deux-trois sur l'pét'
And I'm on potion right now, I take a few hits of weed


Au faite, on grimpe, envoie les zéros sur l'chèque
By the way, we climb, send the zeros on the check


Ah, ah, poto, que pasa? Ah, ah, dans la cabeza
Ah, ah, homie, what's up? Ah, ah, in the head


Ah, ah, grra-ta-ta, ah, ah, pour les mapesa
Ah, ah, grra-ta-ta, ah, ah, for the money


Plus besoin d'aller chez Lacoste depuis qu'j'suis fait d'or et d'platine
No need to go to Lacoste since I'm made of gold and platinum


Et sur Twitter, j'vois leurs posts
And on Twitter, I see their posts


Nique leurs mères ceux qui parlent mal d'la team
F*ck their mothers, those who speak ill of the team


En bande organisée, personne peut nous canaliser
In an organized gang, no one can control us


Dans la zone, ça fume la fusée, pisté par les banalisées
In the hood, we smoke the rocket, tracked by the ordinary


Hasta luego, fais-en un
Hasta luego, do one


Hasta luego, fais-en deux
Hasta luego, do two


Hasta luego, ooh-ooh
Hasta luego, ooh-ooh


Hasta luego, bam-bam
Hasta luego, bam-bam


C'est du 24 carats, j'rappe depuis l'époque de K-Ra
It's 24 carat, I've been rapping since K-Ra's time


La technique, le flow de malade, artistiquement, on se balade (ok)
The technique, the sick flow, artistically, we stroll (ok)


T-Max, casque Araï, recherché à kech-Marra
T-Max, Araï helmet, wanted in Kech-Marra


J'lui envoie une frappe imparable, j'fais couler son mascara
I send her an unstoppable strike, I make her mascara run


Le J, c'est le S (ok), j'sors le RS (vroum, vroum)
The J is the S (ok), I bring out the RS (vroom, vroom)


Une liasse épaisse, 3la balek N.A.P.S
A thick wad of cash, don't give a damn N.A.P.S


Le J, c'est le S (ok), j'sors le RS (vroum, vroum)
The J is the S (ok), I bring out the RS (vroom, vroom)


Une liasse épaisse, 3la balek N.A.P.S (ok)
A thick wad of cash, don't give a damn N.A.P.S (ok)


Yo, cesse ton baratin, t'es qu'un fils de bar à tain-p'
Yo, stop your nonsense, you're just a son of a wine bar


J'commence le rap avec 7 et 3, à la rivière, j'ai touché la quinte
I started rap with 7 and 3, at the river, I hit the five-card flush


Yo, j'vise l'or, le platine, à la base, c'était les assises
Yo, I aim for gold, platinum, originally, it was the foundations


J'suis un peu d'Zampa, un peu d'Zizou, j'offre un Ricard à Poutine
I'm a bit of Zampa, a bit of Zizou, I offer a Ricard to Putin


Jeune trafiquant dans le bâtiment, cavale comme Usain Bolt
Young trafficker in the building, runs like Usain Bolt


Je connais le maniement de mon département, le soir, pour te froisser ta gold
I know how to handle my department, at night, to crumple your gold


Et ça fait, zumba, caféw, caféw, carnaval
And it goes, zumba, caféw, caféw, carnival


J'suis dans l'4x4 teinté, pisté par la banal'
I'm in the tinted 4x4, tracked by the ordinary


Et ça fait, zumba, caféw, caféw, carnaval
And it goes, zumba, caféw, caféw, carnival


J'suis dans l'4x4 teinté, pisté par la banal'
I'm in the tinted 4x4, tracked by the ordinary


En bande organisée, personne peut nous canaliser
In an organized gang, no one can control us


Dans la zone, ça fume la fusée, pisté par les banalisées
In the hood, we smoke the rocket, tracked by the ordinary


Hasta luego, fais-en un
Hasta luego, do one


Hasta luego, fais-en deux
Hasta luego, do two


Hasta luego, ooh ooh
Hasta luego, ooh ooh


Hasta luego, bam bam
Hasta luego, bam bam


Égal, illégal, Alpha, Oméga
Equal, illegal, Alpha, Omega


On fait coup d'état, balle dans la te-tê, c'est la cuenta
We make a coup d'état, bullet in the head, it's the end


Poursuite, y a les bleus (bleus) serein, j'sors d'la bleue (bleue)
Chase, there are the blues (cops) serene, I come out of the blue (pill)


Ter-ter, guidon, logistique, par terre, du sang balistique
Hood, handlebars, logistics, on the ground, ballistic blood


Ah, tchu-tchu-tcha (tcha) c'est une Salvatrucha ('cha)
Ah, tchu-tchu-tcha (tcha) it's a Salvatrucha gang ('cha)


Trafic haram, Marseille, on trouve des cadavres (ouais)
Forbidden traffic, Marseille, we find corpses (yeah)


Marseille hala, plus d'âme, les p'tits passent à l'acte
Marseille hello, no more soul, the kids take action


Milli', j'veux l'milli' comme l'OVNI, ces filha puta, j'les fini (yah)
Milli', I want the milli' like the UFO, these sons of b*tches, I'm finishing them (yah)


Monnaie rend l'ami ennemi, yah
Money turns friends into enemies, yah


Monnaie rend l'ennemi ami, yah
Money turns enemies into friends, yah


J'ai les poches pleines, tu m'suis
I have full pockets, you follow me


J'ai fait le calcul de plus le calculer lui, yah
I did the math of not calculating him anymore, yah


Comportement dans la zone, yah
Behavior in the hood, yah


Comporte avec les hommes, yah
Behave with men, yah


Garde la pêche, moi, j'ai la forme, forme, temenik on te déforme
Keep calm, I'm in shape, shape, I twist you up


Car c'est trop vrai, t'as l'regard et l'fond mauvais
Because it's too true, you have a bad look and spirit


Quand j'galère, toi t'es refais (eh)
When I struggle, you're all made up (eh)


Au lit, t'es mauvais, ta gadji, on la connaît
In bed, you're bad, we know your girl


Au parloir, elle a tourné, cognée par des prisonniers
At the visiting room, she turned, beaten by prisoners


Tu dois des sous, sous, sous
You owe money, money, money


Tu fais la mala dans les "boum, boum, boum"
You act tough in the "boom, boom, boom"


Pour de la monnaie, on te click, click, boum
For money, we click, click, boom you


L'alcool, on la glou, glou, glou (glou, glou, glou)
We gulp down the alcohol (gulp, gulp, gulp)


Tu dois des sous, sous, sous
You owe money, money, money


Tu fais la mala dans les "boum, boum, boum"
You act tough in the "boom, boom, boom"


Pour de la monnaie, on te clic-clic-boum
For money, we click-click-boom you


L'alcool, on l'a glou, glou, glou (glou, glou, glou)
We gulp down the alcohol (gulp, gulp, gulp)


Wesh
Hey


Tu veux pas la guerre mais pourquoi tu allumes la mèche? (Mèche, mèche)
You don't want war but why do you light the fuse? (Fuse, fuse)


J'suis dans la zone, j'évite les putas, wesh
I'm in the hood, avoiding the b*tches, hey


Moi, j'écoute pas les gens et ma Clio, elle est sur les jantes
I don't listen to people and my Clio is on the rims


J'fais que fumer le jaune, des fois, avec un peu de Marie-Jeanne
I only smoke the yellow, sometimes with a bit of Mary Jane


Hier, j'étais bleu, j'voulais un Porsche GT bleu
Yesterday, I was blue, I wanted a blue Porsche GT


Y avait le pain, on était plein, y avait pas un, on était deux (deux)
There was the bread, we were full, there wasn't one, we were two (two)


J'suis dans le bloc, ma biche, dans la zone, c'est chacun sa kich' (sa kich')
I'm in the block, my dear, in the hood, it's each with their own thing (their thing)


Y a eu des traîtres, des traîtres, des traîtres
There were traitors, traitors, traitors


Nique sa mère, c'est rien, ma3lich
F*ck his mother, it's nothing, ma3lich


Au quartier, y a d'la vente d'armes, nouvelle paire, j'paye en espèces
In the neighborhood, there's arms dealing, new pair, I pay in cash


Fais belek, y a les gendarmes, ils sont loin, c'est bon, déstresse
Be careful, there are the police, they're far away, it's all good, relax


C'est tout pour la plata, retour de flamme, fumar mata
It's all for the money, backdraft, smoke weed


Ça danse en équipe sur le chant des "ratata"
We dance as a team to the sound of "ratata"


En bande organisée, personne peut nous canaliser
In an organized gang, no one can control us


Dans la zone, ça fume la fusée, pisté par les banalisées
In the hood, we smoke the rocket, tracked by the ordinary


Hasta luego, fais-en un
Hasta luego, do one


Hasta luego, fais-en deux
Hasta luego, do two


Hasta luego, ooh ooh
Hasta luego, ooh ooh


Hasta luego, bam bam
Hasta luego, bam bam


En bande organisée, personne peut nous canaliser
In an organized gang, no one can control us


Dans la zone, ça fume la fusée, pisté par les banalisées
In the hood, we smoke the rocket, tracked by the ordinary


Hasta luego, fais-en un
Hasta luego, do one


Hasta luego, fais-en deux
Hasta luego, do two


Hasta luego, ooh ooh
Hasta luego, ooh ooh


Hasta luego, bam bam
Hasta luego, bam bam




Lyrics © HALL IN MUSIC, D'OR ET DE PLATINE, KDNR GROUP, SUTHER KANE FILMS, Sony/ATV Music Publishing LLC, HYPER FOCAL, REUSSIR ET MOURIR PRODUCTIONS, GAMBERGE MUSIC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Julien Mari, Sofienne Manessour, Elamine Ali, Foued Nabba, Nabil Arlabalek, Julien Schwarzer

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@footballhouse132

0:26 SCH
1:07 KOFS
1:34 JUL
2:27 N.A.P.S
2:55 SOSO MANESS
3:14 ZUMBA CAFEW
3:41 ELAMS
4:08 SOLDA
4:48 HOUARI

C’EST GRATUIT DANS TOUT LES CAS ET MERCI À CEUX QUI LIKERONT

@madarauchiwa8382

Merci

@footballhouse132

madara Uchiwa de rien 😇

@madarauchiwa8382

Comment ta fait ?

@xentrost

Zumba cafew cafew !!!

@pipo9729

Mrc tu c cool sa

502 More Replies...

@bakihanma5478

On fait rentrer jul dans la légende avec les 500millions 🎉

@ameliefondras5949

C bien

@user-no9vs1ez5d

Ouai en et des Marseillye nous e ouai

@alexisforna7

Félicitations pour 500 millions !!! 🎉

More Comments

More Versions