When founded in the 1990s as Sunnyglade, they sang songs in English. After changing their name to Juli and beginning to sing German songs in 2002, they released their first single, Perfekte Welle on June 28, 2004. It reached #2 of the German Top 100 in November, and stayed in the charts for 6 months. Their first album, Es ist Juli was released in August 2004 and stayed in the German charts until July 2006, peaking at #2.
Along with bands such as Wir sind Helden and Silbermond they were one of the most successful German pop bands of the summer of 2004, which re-established songs with German lyrics in the German charts.
In late December 2004, Perfekte Welle (which means “Perfect Wave” in English) was banned from radio and TV stations after the 2004 Indian Ocean tsunami. The media were criticized for that measure because the song has no relation to catastrophes, but is a metaphorical description of a person taking the chance he/she has waited for. The stations expressed particular discomfort with the lines in the bridge: "Now it slowly comes to you, the water hits you in the face" and chorus: "This is the perfect wave, this is the perfect day/Let yourself be carried by it..."
In October 2006 a new CD was released, called “Ein Neuer Tag” (A New Day).
1999
Gießen, Germany
Immer wenn es dunkel wird
Juli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Anstatt dich nur zu vergessen
Deinen Zettel am Kühlschrank hab ich aufgegessen
Es war schon lange vorbei
Es war schon längst Zeit zu gehen
Deine Vorstellung von Liebe tut mir nicht mehr weh
Ich kann nach vorne schauen
Das wollte ich dir nur sagen
Doch du hast mich weggedrückt
Als wäre ich ein Fremder
Als wäre ich irgendwer
Und wenn man's sagen will
Dann fällt das Reden schwer
Was soll man auch schon sagen
Wenn man das Wichtigste verliert
Ich kann nicht mehr so tun
Als wär' das alles nicht passiert
Als wär' das alles nicht passiert ...
Immer wenn es dunkel wird
Und alles auseinander fällt
Wird mir unaufhaltsam klar
Dass das mit uns was Gutes war
Ich nehm' die Fahnen ab
Ich reiss die Fenster auf
Mir tun die Haare weh
Ich schmeiss' die Geister raus
Ich will an nichts mehr denken
Ich will was Neues greifen
Doch die Gedanken hängen fest
In alten Endlosschleifen
Was will man auch schon haben
Wenn man das Wichtigste verliert
Ich will nicht mehr so tun
Als wär' das alles nicht passiert
Als wär' das alles nicht passiert ...
Immer wenn es dunkel wird
Und alles auseinander fällt
Wird mir unaufhaltsam klar
Dass das mit uns was Gutes war
Und immer wenn es stiller wird
Nichts mehr mich in Atem hält
Dann tut es weh
Und mir wird klar
Dass das mit uns was Gutes war
Die Geister kommen aus allen Ecken
Um mich immer wieder aufzuwecken
Und der Gedanke an dich bleibt
Ja, der Gedanke an dich bleibt
Geister hängen in allen Ecken
Um mich immer wieder aufzuschrecken
Und der Gedanke an dich bleibt
Der Gedanke an dich bleibt
Immer wenn es dunkel wird
Und alles auseinander fällt
Dann tut es weh
Und mir wird klar
Dass das mit uns was Gutes war
Was nie wieder kommt
(Was nie wieder kommt)
(Was nie wieder kommt)
(Was nie wieder kommt)
Was nie wieder kommt
(Was nie wieder kommt)
(Was nie wieder kommt)
(Was nie wieder kommt)
Was nie wieder kommt
In "Immer wenn es dunkel wird," singer-songwriter Juli expresses a mixture of emotions about a past relationship that has ended. The lyrics describe how she has moved on, yet still can't help but feel the pain of the loss. The opening verse mentions how she has erased any memories of the relationship, even going so far as to eat a note left by her ex on the refrigerator. This implies that she has completely moved on from the relationship, and that her once painful memories have since disappeared. However, in the chorus, she realizes that there were positive aspects of their past together and that she still feels a sense of longing for what they once had. The bridge shows her attempting to move on, even though her thoughts keep returning to the past relationship. The lyrics convey a sense of acceptance, nostalgia, and emotional struggle, making for a relatable song that many listeners can find connection with.
Line by Line Meaning
Ich hab dich ausgelöscht
I erased you
Anstatt dich nur zu vergessen
Instead of just forgetting you
Deinen Zettel am Kühlschrank hab ich aufgegessen
I ate your note on the fridge
Es war schon lange vorbei
It was over long ago
Es war schon längst Zeit zu gehen
It was long past time to leave
Deine Vorstellung von Liebe tut mir nicht mehr weh
Your idea of love no longer hurts me
Ich kann nach vorne schauen
I can look forward
Ich hab mein Herz zurück
I have my heart back
Das wollte ich dir nur sagen
I just wanted to tell you that
Doch du hast mich weggedrückt
But you pushed me away
Als wäre ich ein Fremder
As if I were a stranger
Als wäre ich irgendwer
As if I were nobody
Und wenn man's sagen will
And when you want to say it
Dann fällt das Reden schwer
Then talking becomes difficult
Was soll man auch schon sagen
What else is there to say
Wenn man das Wichtigste verliert
When you lose the most important thing
Ich kann nicht mehr so tun
I can't pretend anymore
Als wär' das alles nicht passiert
As if none of it ever happened
Immer wenn es dunkel wird
Every time it gets dark
Und alles auseinander fällt
And everything falls apart
Wird mir unaufhaltsam klar
It becomes unavoidably clear to me
Dass das mit uns was Gutes war
That what we had was good
Ich nehm' die Fahnen ab
I take down the flags
Ich reiss die Fenster auf
I open the windows wide
Mir tun die Haare weh
My hair hurts
Ich schmeiss' die Geister raus
I kick out the ghosts
Ich will an nichts mehr denken
I don't want to think about anything anymore
Ich will was Neues greifen
I want to grab onto something new
Doch die Gedanken hängen fest
But my thoughts are stuck
In alten Endlosschleifen
In old endless loops
Und immer wenn es stiller wird
And every time it gets quieter
Nichts mehr mich in Atem hält
Nothing holds me back
Dann tut es weh
Then it hurts
Und mir wird klar
And it becomes clear to me
Die Geister kommen aus allen Ecken
The ghosts come from all corners
Um mich immer wieder aufzuwecken
To keep waking me up
Und der Gedanke an dich bleibt
And the thought of you remains
Ja, der Gedanke an dich bleibt
Yes, the thought of you remains
Was nie wieder kommt
What will never come again
Contributed by Taylor N. Suggest a correction in the comments below.
Christina Angel
WHENEVER IT GETS DARK:
I deleted you
Instead of just forgetting you
I ate
Your notes on the fridge
It has been over for a long time
It has been time to go long ago
Your idea of love
Does not hurt me anymore
I can look forward
I have got my heart back
I just wanted to tell you that
But you cut me off
As if I was a stranger
As if I was just anybody
It is hard to talk
When you want to say this
And what can you say
When you lose what is the most important to you
I cannot pretend anylonger this never happened
As if this had never happened...
Whenever it gets dark
When everything falls apart
I realise inexorably
That our time together was something good
The flags drop off
I tear the windows open
My hairs hurt
I kick the ghosts out
I do not want to bear anything in mind any longer
I want to grasp something new
But the thoughts are stuck
In old infinite loops
And what would you have
When you lose what is the most important to you
I cannot pretend anylonger this never happened
As if this had never happened...
Whenever it gets dark
When everything falls apart
I realise inexorably
That our time together was something good
Whenever it gets more silent
Nothing keeps me on edge any longer
Then it hurts
And I realise
That our time together was something good
The ghosts come from out of all four cornes
To wake me up again and again
And the thought of you remains
Yes, the thought of you remains
The ghosts come from out of all four cornes
To scare me again and again
And the thought of you remains
Yes, the thought of you remains
Whenever it gets more silent
Nothing keeps me on edge any longer
Then it hurts
And I realise
That our time together was something good
Which will never come back
Which will never come back
Which will never come back
SlowbroTV
Es flasht so sehr, wenn man diese Lieder einfach nach über 10 Jahren wieder hört und immer noch jedes Wort aus dem stehgreif kennt.
Raymond Langen
Das Lied ist einfach zeitlos. Nostalgie pur.
Grüße von einem 25 Jährigen 👍
Kimberly Marotz
Und liebe Grüße von einer 18 Jährigen 😁
Lilli Odair
Eins meiner absoluten Kindheitslieder (bin jetzt 15) - Danke dafür❤️ Hab das immer im Auto gesungen, eine der schönen Erinnerungen.
Alex und Biggi on Tour - FAT
@thomy_gf Weiß ich auch noch
thomy_gf
Bin 34 perfekte Welle war kurz verboten wegen Tsunami 2004
Stefan Koch
Jetzt bist du wahrscheinlich 19
MrLele3000
Bin 19.
Mit Juli bin ich aufgewachsen -
Rosi in space
Interessant, für mich klingt dieses Lied nach 2010 und nass-kaltem Herbstwetter. Die Freuden der Melancholie.
Snm Oe
Jedesmal wenns wieder so richtig weh tut kommt mir dieser Part in den Kopf "was niewieder kommt" .. oder "dann fällt das reden schwer" auch nach Jahren immer noch mein Lieblingslied das jedesmal meine Wunden trifft ..