LALALA
Karpatt Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J’ai fait une chanson à la mode, une chanson qui
Sert à rien. J’ai fait une chanson à la mode, une
Chanson pour m’faire du bien. Pour être sûr d’être
Dans le coup, j’ai fait une chanson à la mode de chez nous !
Y’a pas de mot important, y’a pas de message
Dedans, y’a pas de sujet tabou, juste un p’tit refrain
Qui swingue et puis on en parle plus ! Lalalala...
Faut pas croire que c’est si facile de chanter lalala.
Faut avoir l’air convaincu que ce que l’on chante
On y croit, et puis au moins si ça vole pas haut ça
Sera plus facile d’atterrir à fun radio !
Y’a pas de mot important, y’a pas de message




Dedans, y’a pas de sujet tabou, juste une petit refrain
Qui swingue et puis on en parle plus ! Lalalala....

Overall Meaning

The lyrics to the song "Lalala" by Karpatt seem to be an observation on the current state of music culture. The singer acknowledges that the song is trendy and ultimately pointless, but he made it anyway because it makes him feel good. He emphasizes that there's no deep message or taboo subject matter - just a catchy hook that people can dance to. The repeated "Lalalala" serves as a perfect embodiment of this sentiment, as it's a meaningless, yet infectious vocalization.


The second verse touches on the performative aspect of making such a song. The singer notes that it's important to appear confident in the delivery, even if the content itself doesn't warrant it. This could be seen as a critique of manufactured pop stars who may not write their own music or have much artistic integrity, but still achieve success by putting on a convincing show. The reference to "fun radio" is also interesting, as that's a French radio station known for playing popular hits - further emphasizing the song's commercial appeal.


Overall, "Lalala" seems to be a tongue-in-cheek commentary on the current state of music trends. While acknowledging that the song is somewhat empty, Karpatt also recognizes the appeal of a good hook and fun groove. It's a fun, danceable track that doesn't take itself too seriously, but still has some interesting observations to offer.


Line by Line Meaning

J’ai fait une chanson à la mode, une chanson qui Sert à rien.
I made a trendy song, a song that’s useless.


J’ai fait une chanson à la mode, une Chanson pour m’faire du bien.
I made a trendy song, a song for my own enjoyment.


Pour être sûr d’être Dans le coup, j’ai fait une chanson à la mode de chez nous !
To be sure I am cool, I made a trendy song from our place!


Y’a pas de mot important, y’a pas de message Dedans, y’a pas de sujet tabou, juste un p’tit refrain Qui swingue et puis on en parle plus ! Lalalala...
There are no significant words or message, no taboo topic, just a little swinging refrain, and then we stop talking! Lalalala...


Faut pas croire que c’est si facile de chanter lalala.
Don't believe it's so easy to sing lalala.


Faut avoir l’air convaincu que ce que l’on chante On y croit,
You need to appear convinced that what you sing, you believe it.


et puis au moins si ça vole pas haut ça Sera plus facile d’atterrir à fun radio !
At least, if it doesn't fly high, it will be easier to land on Fun Radio!


Y’a pas de mot important, y’a pas de message Dedans, y’a pas de sujet tabou, juste une petit refrain Qui swingue et puis on en parle plus ! Lalalala....
There are no significant words or message, no taboo topic, just a little swinging refrain, and then we stop talking! Lalalala...




Contributed by Victoria V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

folk

Paroles tellement vraies