Exil
La Rue Kétanou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les oiseaux qui voyagent en cage
Recroquevillent leur amplitude
Ils traînent derrière eux leur paquetage
Par moins cent mille mètres d'altitude

L'horizon est un inconnu
A qui ils demanderont asile
Ils espèrent être les bienvenus
Dans le costume de leur exil

{Refrain :}
Et ils portent au fond de leur cœur
Une poignée de sable du désert
Ils sentent souvent son odeur
En souvenir d'un bord de terre.

Les oiseaux qui voyagent en cage
Chantent dans leur tête des légendes
Avec de grands chevaux sauvages
Qui repeuplent les noman's land

Ils chantent dans leur tête jusqu'au jour
Où ils pourront à haute voix
Annoncer le compte à rebours
De l'explosion de leur joie

{Au refrain}

Les oiseaux qui voyagent en cage
Soulèveront un jour la terre
Pour qu'elle dépasse les nuages
De brume de feu et de poussière

Et qu'il ne reste que le soleil
Et sa caresse sur leur peau
Et qu'il ne reste que le soleil
Et sa caresse sur leur peau





{Au refrain}

Overall Meaning

In La Rue Kétanou's song "Exil," the lyrics portray the feeling of confinement and displacement. The song speaks of caged birds that huddle in a limited space, unable to fly high and explore the world around them. The horizon remains a stranger to them, making them seek asylum and hope to be accepted in their exile. The "poignée de sable du désert" or "a handful of desert sand" is a metaphor that represents the memories and regrets that these birds carry within themselves, things that they cannot let go of.


Despite being trapped, the caged birds in the song find solace in their imagination. They sing songs of legends, mythical creatures, and freedom - all things that they wish to experience in the future. They dream of the day when they can fly high and feel the warmth of the sun on their skin, a day when all their hopes and aspirations come to fruition.


Overall, "Exil" is a moving song that speaks to the hearts of those who feel trapped and displaced, unable to see beyond the limitations that surround them.


Line by Line Meaning

Les oiseaux qui voyagent en cage
Birds that travel in cages


Recroquevillent leur amplitude
Curl up their amplitude


Ils traînent derrière eux leur paquetage
They drag their baggage behind them


Par moins cent mille mètres d'altitude
At less than one hundred thousand meters altitude


L'horizon est un inconnu
The horizon is an unknown


A qui ils demanderont asile
To whom they will ask for asylum


Ils espèrent être les bienvenus
They hope to be welcome


Dans le costume de leur exil
In the costume of their exile


{Refrain :}
Refrain


Et ils portent au fond de leur cœur
And they carry deep in their hearts


Une poignée de sable du désert
A handful of desert sand


Ils sentent souvent son odeur
They often smell its scent


En souvenir d'un bord de terre.
In memory of a land's edge.


Les oiseaux qui voyagent en cage
Birds that travel in cages


Chantent dans leur tête des légendes
Sing legends in their heads


Avec de grands chevaux sauvages
With big wild horses


Qui repeuplent les noman's land
Who repopulate the noman's land


Ils chantent dans leur tête jusqu'au jour
They sing in their heads until the day


Où ils pourront à haute voix
When they will be able to shout out loud


Annoncer le compte à rebours
Announce the countdown


De l'explosion de leur joie
Of the explosion of their joy


{Au refrain}
Back to the refrain


Les oiseaux qui voyagent en cage
Birds that travel in cages


Soulèveront un jour la terre
Will one day lift the earth


Pour qu'elle dépasse les nuages
So that it surpasses the clouds


De brume de feu et de poussière
Of mist, fire, and dust


Et qu'il ne reste que le soleil
And only the sun remains


Et sa caresse sur leur peau
And its caress on their skin


Et qu'il ne reste que le soleil
And only the sun remains


Et sa caresse sur leur peau
And its caress on their skin


{Au refrain}
Back to the refrain




Contributed by Madelyn C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Марева учит русский язык

Les oiseaux qui voyagent en cage
Recroquevillent leur amplitude
Ils traînent derrière eux leur paquetage
Par moins cent mille mètres d'altitude
L'horizon est un inconnu
A qui ils demanderont asile

Ils espèrent être les bienvenus
Dans le costume de leur exil
{Refrain:}
Et ils portent au fond de leur cœur
Une poignée de sable du désert
Ils sentent souvent son odeur
En souvenir d'un bord de terre.
Les oiseaux qui voyagent en cage
Chantent dans leur tête des légendes
Avec de grands chevaux sauvages
Qui repeuplent les noman's land
Ils chantent dans leur tête jusqu'au jour
Où ils pourront à haute voix
Annoncer le compte à rebours
De l'explosion de leur joie
{Au refrain}
Les oiseaux qui voyagent en cage
Soulèveront un jour la terre
Pour qu'elle dépasse les nuages
De brume de feu et de poussière
Et qu'il ne reste que le soleil
Et sa caresse sur leur peau
Et qu'il ne reste que le soleil
Et sa caresse sur leur peau
{Au refrain}

Flore Matahri

Superbes paroles 🧘

arnaud Gaubert

Bravo !

MELODIE

♥️💙💚😭 les larmes aux yeux

quentin battistella

J'adore total

Arthur CATHELINEAU

superbe music