Lady Pank is quite a curiosity on the Polish musical market. They got popular before they were actually... formed! The group, which was originally planning to call itself "Żużel", received a lot of media coverage as a result of a skilfully conducted promotional campaign combined with group's questionnable talent.
Odjeżdżałem z Nią
Lady Pank Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Niebo pełne łez
Nie pamiętam dzisiaj,
Może to był sen
Zamykałem oczy,
Gubić chciałem czas
W bramie pusty śmiech
Tak się chciałem bać...
Kiedy szła ulicą,
Mokra tak jak ja
Czułem oddech nocy
Zimny jak ze szkła
Miałem ciepłe ręce
I spokojny czas
Moje wolne serce
Zabierało nas
Odjeżdżałem z nią na tamtą stronę
Uciekałem z nią tramwajem w las
Nasze oczy jakby przez zasłonę
Oglądały świat
Delikatne ręce
I czerwony płaszcz
Trochę smutny uśmiech
W kapeluszu z gwiazd
Kradłem ją garściami
Upijałem się
Aż wieczorną rosą
Odchodziła gdzieś...
Od tej pory zawsze,
Gdy przychodził zmrok
Na ulicy stałem
Minął może rok
Bym nadziei siłą
Czekać jeszcze mógł
Do tramwaju wsiadać
Nie zabroni Bóg
Odjeżdżałem z nią na tamtą stronę
Uciekałem z nią tramwajem w las
Nasze oczy jakby przez zasłonę
Oglądały świat
Odjeżdżałem z nią...
Odjeżdżałem z nią...
Odjeżdżałem z nią...
"Odjeżdżałem z Nią" by Lady Pank is a song about a man reflecting on a past lover and a moment they shared, likely long ago. The opening stanza describes a rainy night that the singer remembers hazily, uncertain whether it was a dream or reality. He recalls feeling scared standing in a gate, wanting to lose himself in time. Later, he remembers meeting the woman in the rain, sharing a moment together in the cold night air. They had warm hands, and he felt a sense of calmness and freedom in her presence. They decided to leave together, taking a tram into the forest, watching the world go by through a veil.
The second verse describes the woman more intimately. She had delicate hands, wore a red coat, and gave off a slight sadness with her smile. The singer describes himself as stealing her and drinking her in, and then watching her leave in the evening dew. The final verse reveals that the singer has been waiting for her since then, uncertain how long it's been, but still hopeful that he will see her again someday. He ends with a desire to board the tram again and ride with her once more.
Line by Line Meaning
Padał deszcz tej nocy
It was raining heavily that night
Niebo pełne łez
The sky was full of tears (rain)
Nie pamiętam dzisiaj,
I don't remember today,
Może to był sen
Maybe it was a dream
Zamykałem oczy,
I was closing my eyes,
Gubić chciałem czas
I wanted to lose track of time
W bramie pusty śmiech
Empty laughter at the gate
Tak się chciałem bać...
I wanted to be scared...
Kiedy szła ulicą,
When she was walking down the street,
Mokra tak jak ja
Wet like me
Czułem oddech nocy
I felt the breath of the night
Zimny jak ze szkła
Cold like glass
Miałem ciepłe ręce
I had warm hands
I spokojny czas
And peaceful time
Moje wolne serce
My free heart
Zabierało nas
Took us away
Odjeżdżałem z nią na tamtą stronę
I was leaving with her to the other side
Uciekałem z nią tramwajem w las
I was escaping with her by tram to the forest
Nasze oczy jakby przez zasłonę
Our eyes as if through a curtain
Oglądały świat
Were looking at the world
Delikatne ręce
Gentle hands
I czerwony płaszcz
And a red coat
Trochę smutny uśmiech
A somewhat sad smile
W kapeluszu z gwiazd
In a starry hat
Kradłem ją garściami
I was stealing her in handfuls
Upijałem się
I was getting drunk
Aż wieczorną rosą
Until the evening dew
Odchodziła gdzieś...
She was leaving somewhere...
Od tej pory zawsze,
Since then, always,
Gdy przychodził zmrok
When dusk came
Na ulicy stałem
I was standing on the street
Minął może rok
Maybe a year has passed
Bym nadziei siłą
With the strength of hope
Czekać jeszcze mógł
I could still wait
Do tramwaju wsiadać
To get on the tram
Nie zabroni Bóg
God won't forbid it
Odjeżdżałem z nią...
I was leaving with her...
Odjeżdżałem z nią...
I was leaving with her...
Odjeżdżałem z nią...
I was leaving with her...
Contributed by Audrey R. Suggest a correction in the comments below.