Katy Cruelle
Marie Laforêt Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Lorsque j'étais enfant
Tout en écoutant le vent
Je partais en rêvant
Tout au bout de la terre
J'ai pris mon premier amant
Quand j'avais presque 16 ans
Sans baisser les paupières
Où vas-tu toi l'infidèle, toi la cruelle ?
Où vas-tu Katy sans coeur ?

Je vais où va le vent
Jamais je ne m'en défends
Toute ma vie d'avant
Au jour le jour s'efface
Depuis pour tous mes amants
Je suis la fille du vent
Qui souffle au coeur et passe
Où vas-tu toi l'infidèle, toi la cruelle ?
Où vas-tu Katy sans coeur ?

Pourtant le vent le soir souvent
Me parle d'espoir et quand j'ose le croire
Alors mon coeur devient lourd
Qu'il vienne enfin cet amant !
Lui qui pourrait faire du vent
Le beau tourment de l'amour




Où vas-tu toi l'infidèle, toi la cruelle ?
Sans coeur !

Overall Meaning

The lyrics of Marie Laforêt’s song Katy Cruelle are about a woman named Katy who is seen as an unfaithful and heartless person. The first verse talks about how Katy used to dream of traveling far away while listening to the wind. However, as she grew up, she took her first lover at 16, without blinking an eye. The chorus questions where Katy, the unfaithful and cruel person, is going. Katy’s response is that she goes where the wind goes and does not resist it. She is forgetful of her past and is seen as a breeze in the hearts of her lovers. The second verse portrays Katy’s inner struggles. She longs for true love and hopes it can help her settle down her wild heart. She listens to the wind, which sometimes symbolizes hope, and wishes for the right lover to come to her life.


The song portrays a woman who is liberated and follows her heart’s desire without being tied to anyone or anything. She is criticized for her lack of stability and commitment by the ones who do not understand her. However, Katy is not a bad person but rather misunderstood by the people who cannot comprehend how she feels.


Line by Line Meaning

Lorsque j'étais enfant
As a child, I used to listen to the wind and dream of going to the ends of the earth.


Tout en écoutant le vent
I would listen to the wind while lost in my thoughts.


Je partais en rêvant
My mind would wander as I daydreamed.


Tout au bout de la terre
My imagination would take me to the farthest places on Earth.


J'ai pris mon premier amant
At almost sixteen, I had my first lover.


Quand j'avais presque 16 ans
I was almost sixteen years old at the time.


Sans baisser les paupières
I didn't hesitate, nor did I look back.


Où vas-tu toi l'infidèle, toi la cruelle ?
Where are you going, unfaithful and cruel one?


Où vas-tu Katy sans coeur ?
Where are you going, heartless Katy?


Je vais où va le vent
I follow the direction of the wind.


Jamais je ne m'en défends
I don't resist the wind's pull.


Toute ma vie d'avant
My life before now has faded away with each passing day.


Au jour le jour s'efface
I live each day as it comes, without looking back.


Depuis pour tous mes amants
Ever since, I've been known to my lovers as the girl who is swept away by the wind.


Je suis la fille du vent
I am the daughter of the wind.


Qui souffle au coeur et passe
The wind that blows into my heart and then passes by.


Pourtant le vent le soir souvent
However, at night, the wind often speaks to me of hope.


Me parle d'espoir et quand j'ose le croire
It tells me about hope, and sometimes I dare to believe it.


Alors mon coeur devient lourd
But then my heart becomes heavy.


Qu'il vienne enfin cet amant !
Oh, if only that lover would finally come!


Lui qui pourrait faire du vent
He is the one who could turn the wind into the beautiful torment of love.


Le beau tourment de l'amour
The beautiful agony of love.


Sans coeur !
Heartless!




Contributed by Lauren J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Sasa Belle

Lorsque j'étais enfant
Tout en écoutant le vent
Je partais en rêvant
Tout au bout de la terre
J'ai pris mon premier amant
Quand j'avais presque 16 ans
Sans baisser les paupières
Où vas-tu toi l'infidèle, toi la cruelle?
Où vas-tu Katy sans cœur?
Je vais où va le vent
Jamais je ne m'en défends
Toute ma vie d'avant
Au jour le jour s'efface
Depuis pour tous mes amants
Je suis la fille du vent
Qui souffle au cœur et passe
Où vas-tu toi l'infidèle, toi la cruelle?
Où vas-tu Katy sans cœur?
Pourtant le vent le soir souvent
Me parle d'espoir et quand j'ose le croire
Alors mon cœur devient lourd
Qu'il vienne enfin cet amant
Lui qui pourrait faire du vent
Le beau tourment de l'amour
Où vas-tu toi l'infidèle, toi la cruelle?
Sans cœur

Christian Jacq

Une chanson qui s'harmonise si bien avec cette voix si particulière de Marie Laforêt. Puis, l'orchestration avec ces chœurs est une réussite.

Mai Van Hanh Sophie

Sous le label « festival » ma période préférée de Marie 💜✨🌟

Источник Истины

Прекрасная певица. И отличная песня.

Patas De gato uvu

Enserio que me ha encantado tu voz, estoy maravillada

Marie Makhout

Marie laforet mon idole de toujours avec sa voix magique

Sylvie Rocklin

Marie et ses yeux d'or sa voix sa beauté je l'ai toujours aimé

Николай Иванов

Моя соседка💖🌹🌹👍🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄😍😍😍😍😍😍

More Versions