Her first contact with music was in an early age when she started participating in the local choir and later on in the musical school events. In her 18 years she went to Thessaloniki for studies and later on she started singing in small student venues.
In 1996 she met Christos Mitrentzis, a remarkable Greek traditional musician and she collaborated with him in the following years. Together they took part at the WOMAD FESTIVAL in Berlin as representatives of the Greek traditional music.
In 2001 the group “Oi Apenantoi” is created where she is the frontwoman and they released the cd single “To Parelthon Thimithika”” and the song “Ti sou kana kai pineis” became a great hit.
In 2002 she withdraws from the group and starts working in Athens by collaborating with the famous Greek singer George Dallaras in live concerts and tours in Greece and abroad.
In 2003 she participated in the album of Nikos Antipas, Giannis Spathas and Lina Nikolakopoulou “Oposdipote Parathiro” with the song “Nai tha po” which climbed at the top of the radio charts.
In April 2003 she released her first album “To perasma” and in the summer of the same year she toured through Greece with Dimitra Galani.
In 2004 she appeared for the whole season in the live concerts of Eleftheria Arvanitaki and then she toured in the summer with the same set.
At the end of 2004 she cooperated with Giannis Kotsiras in his live shows.
In 2005 she released a CD single with three songs under the title “Treis Euhes” while in the end of the same year she released her second album “Paihnidi Einai”. Meanwhile she cooperated with Orpheas Peridis in a series of concerts in Athens and Thessaloniki.
In 2006 she appeared for a few shows next to the great Greek singers Dimitris Mitropanos, Glykeria and Stelios Dionisiou.
In the summer of 2007 she released the CD single “Psila Takounia” and she toured with Kostas Makedonas all over Greece. In wintertime she cooperated with Manos Pirovolakis and Giorgos Karadimos in a series of live performances in Athens.
Den Hanete I Psihi
Melina Aslanidou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
με κράταγες σφιχτά, γινόσουν η βαρκούλα μου,
να βγαίνω στ' ανοιχτά, να μη φοβάμαι.
Για σένα τραγουδάω, που έγινες στον τοίχο μου,
σκιά κι ακολουθείς, που μ' έστελνες στον ουρανό,
τις νύχτες της σιωπής, να μη λυπάμαι.
ακόμα κι αν ξεχάσει, θυμάται, δε χάνεται η ψυχή,
δε χάνεται η ψυχή, αγάπη αν δοκιμάσει,
φιλί αν βρει και πιάσει, θυμάται, δε χάνεται η ψυχή,
δε χάνεται η ψυχή.
Για σένα τραγουδάω, που άντεχες το κρύο μου,
τις λέξεις τις σκληρές, και πίσω μου τις γύριζες,
σε όμορφες στιγμές, να μη λυπάμαι.
Για σένα τραγουδάω, που ενώ τα χρόνια πέρναγαν,
αγάπη ήσουν εκεί, να στέκεσαι, να καίγεσαι,
αγάπη δυνατή, να μη λυπάμαι.
Δε χάνεται η ψυχή, το σώμα κι αν περάσει,
ακόμα κι αν ξεχάσει, θυμάται, δε χάνεται η ψυχή,
δε χάνεται η ψυχή, αγάπη αν δοκιμάσει,
φιλί αν βρει και πιάσει, θυμάται, δε χάνεται η ψυχή,
δε χάνεται η ψυχή.
Για σένα τραγουδάω, που άντεχες το κρύο μου,
τις λέξεις τις σκληρές, και πίσω μου τις γύριζες,
σε όμορφες στιγμές, να μη λυπάμαι.
The lyrics to Melina Aslanidou's song, "Den Hanete I Psihi", are a nostalgic tribute to a past love. The lyrics speak of the singer's deep gratitude for her lover, who helped her overcome her fears and anxieties. The first verse speaks of how the lover was like a boat, always there to hold her even when she fell. The second verse details how the lover became a part of her being, always there even when physically absent. The choruses, which repeat the phrase "den hanete i psihi" (the soul doesn't disappear), speak to the singer's belief that even though the physical connection may be lost, the love and memories remain in the soul.
The verses also allude to the challenges that the relationship faced, with the singer acknowledging her own shortcomings and issues. However, the chorus serves as a reminder that love is powerful and enduring, even if it experiences trials.
Overall, the lyrics to "Den Hanete I Psihi" are a testament to the power of love and the impact that it can have on a person's life.
Line by Line Meaning
Για σένα τραγουδάω, για σένα που όταν έπεφτα, με κράταγες σφιχτά, γινόσουν η βαρκούλα μου, να βγαίνω στ' ανοιχτά, να μη φοβάμαι.
I sing for you, for you who held me when I fell, you became my boat to sail in open seas without fear.
Για σένα τραγουδάω, που έγινες στον τοίχο μου, σκιά κι ακολουθείς, που μ' έστελνες στον ουρανό, τις νύχτες της σιωπής, να μη λυπάμαι.
I sing for you who became a shadow on my wall, who sent me to the sky on silent nights, to not feel sad.
Δε χάνεται η ψυχή, το σώμα κι αν περάσει, ακόμα κι αν ξεχάσει, θυμάται, δε χάνεται η ψυχή, δε χάνεται η ψυχή, αγάπη αν δοκιμάσει, φιλί αν βρει και πιάσει, θυμάται, δε χάνεται η ψυχή, δε χάνεται η ψυχή.
The soul is not lost, even if the body passes. Even if it forgets, it remembers. Love, kisses- the soul does not disappear, it remembers.
Για σένα τραγουδάω, που άντεχες το κρύο μου, τις λέξεις τις σκληρές, και πίσω μου τις γύριζες, σε όμορφες στιγμές, να μη λυπάμαι.
I sing for you who endured my coldness, my harsh words, and turned your back on me in beautiful moments, so I wouldn't feel sad.
Για σένα τραγουδάω, που ενώ τα χρόνια πέρναγαν, αγάπη ήσουν εκεί, να στέκεσαι, να καίγεσαι, αγάπη δυνατή, να μη λυπάμαι.
I sing for you who were there as the years passed, my strong love who stood by me and burned for me, so I wouldn't feel sad.
Για σένα τραγουδάω, που άντεχες το κρύο μου, τις λέξεις τις σκληρές, και πίσω μου τις γύριζες, σε όμορφες στιγμές, να μη λυπάμαι.
I sing for you who endured my coldness, my harsh words, and turned your back on me in beautiful moments, so I wouldn't feel sad.
Contributed by Josiah L. Suggest a correction in the comments below.