Mono Mia Fora
Melina Aslanidou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Μόνο μια φορά
Κρίμα στη χαρά
Κάπου κοιταχτήκαμε
Μετά ερωτευτήκαμε
Κι ύστερα βρεθήκαμε
Άλλη μια φορά
Πρώτη μου φορά
Σε θολά νερά
Έμαθα κολύμπι
Και πώσ λεν το "γιαχαμπίμπι"
Πρώτη μου φορά

Μόνο μια φορά
Έκλαψα για σένα πικρά
Κι ύστερα κανόνισα
Και δεν σου τηλεφώνησα
Ούτε μια φορά

Μόνο μια φορά
Κρίμα στη χαρά
Θα ‘ρθουνε κι οι φίλοι μου
Να μάθουν το ρεζίλι μου
Μάτωσα τα χείλη μου
Άλλη μια φορά

Μόνο μια φορά
Φτάνει σοβαρά
Η καρδιά του ανθρώπου




Να βρεθεί στο επί τόπου
Λιώμα φανερά

Overall Meaning

The lyrics of "Mono Mia Fora" performed by Melina Aslanidou tell a story of a relationship that started with a simple glance and ended up in love. The singer expresses her regret for letting it end after they found each other again. She reminisces about the first time they met, feeling like she was learning how to swim in murky waters and learning how to say "yahoo-bimbi." Then, one time she cried sad tears for him, but after that, she made the decision to not call him again. The song ends with the singer feeling embarrassed and ashamed that her friends will find out about her pain and heartbreak.


These lyrics offer a common theme in love songs - thoughts and emotions about past relationships. Melina Aslanidou sings these lyrics with a melancholic and wistful style, capturing the fleeting moments of lost love. The song has a slow, ballad-like tune that enhances the tender lyrics, allowing listeners to resonate with the experience of past love. Ultimately, the song speaks to the human experience of heartbreak and regret.


Line by Line Meaning

Μόνο μια φορά
This love only happened once


Κρίμα στη χαρά
It's a shame to taint the joy


Κάπου κοιταχτήκαμε
We looked at each other somewhere


Μετά ερωτευτήκαμε
Then we fell in love


Κι ύστερα βρεθήκαμε
And then we found each other


Άλλη μια φορά
Another time


Πρώτη μου φορά
My first time


Σε θολά νερά
In murky waters


Έμαθα κολύμπι
I learned to swim


Και πώσ λεν το 'γιαχαμπίμπι'
And how do you say 'yachambebe'


Πρώτη μου φορά
My first time


Έκλαψα για σένα πικρά
I cried bitterly for you


Κι ύστερα κανόνισα
And then I arranged


Και δεν σου τηλεφώνησα
And didn't call you


Ούτε μια φορά
Not even once


Θα 'ρθουνε κι οι φίλοι μου
My friends will come


Να μάθουν το ρεζίλι μου
To learn about my embarrassment


Μάτωσα τα χείλη μου
I made my lips bleed


Άλλη μια φορά
Another time


Φτάνει σοβαρά
It's serious enough


Η καρδιά του ανθρώπου
The heart of a person


Να βρεθεί στο επί τόπου
To be found on the scene


Λιώμα φανερά
Clearly dissolved




Lyrics © PROTASIS MUSIC

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jan Derksen

Αυτό είναι τόσο όμορφη, Μελίνα Λατρεύω τη φωνή σας και αυτό το τραγούδι και πάλι με την όμορφη ακορντεόν!

ManofKef

Αν και οι ψυχες μας ειναι θαμενες στην πετρα, εντουτης παντα θα εχουμε την ευκαιρια να αντικριζουμε λιγο ηλιο μεσα απο τις χαρακιες που δημιουργει το ποιοτικο τραγουδι. Ας μην την χαραμισουμε. Μελινα η ερμηνεια σου ειναι τοσο ζεστη και τοσο αληθινη.

BRATIMIR NEŠIĆ

Αγγελική φωνή, την ομορφιά και τη μουσική. Αγαπώ την Ελλάδα.

treliyiaellinika

Such a great performance and song...would be so much better to understand and have lyrics parakalo? Thank you my friend...+5*** Zina

eastudio

Great performance

4Destroy4

fwnara mpravo

Jan Derksen

Pro Kristo vi estas tiel talenta, mi ŝatus scii kie mi povus vidi se mi venus al Grekio vi kaj Zoe!!

nikos lep

pappos-aslanidou ayta einai , APLA TELEIO!!!!!!

Jan Derksen

Ξέρεις τι μου φαίνεται τώρα, ότι έχετε αυτά τα απαίσια όμορφα μάτια! Στην πραγματικότητα, όπως η ακορντεονίστα Ζωή! Σ 'αγαπώ!

Jan Derksen

Ξέρεις τι μου φαίνεται τώρα, ότι έχετε αυτά τα απαίσια όμορφα μάτια! Στην πραγματικότητα, όπως η ακορντεονίστα Ζωή! Σ 'αγαπώ!

More Comments

More Versions