It was born in 1991 in Caen, Normandy. They play amusing and/or traditional songs inspired by Quebec songs. They started by singing real traditional songs and then invented new ones.
The band has a great experience of the scene and usually invite people to dance and participate.
Today, since François Boros is gone, there is no more any initial creator of the band, Emmanuel (Manu) Savinelli, Dominique Adrix (Jimi) and François Boros.
December 2006, they decided to stop (at least for a moment) their common activity, to continue each one alone.
P'tit Bonhomme
Mes souliers sont rouges Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quand tu vois que je m'éloigne un peu de toi
Petit bonhomme, tu le sais, je n'ai pas oublié
Le serment que j'ai fait de ne jamais t'abandonner
Attends-moi sans t'inquiéter
Je suis toujours à tes côtés
Comment te montrer que ça ne tue pas mon amour pour toi ?
Tu sais bien que j'ai toujours voulu voler
Quelque chose me parle, p'tit bonhomme, quand j'me tais
Attends-moi sans t'inquiéter
Je suis toujours à tes côtés
Attends-moi sans t'inquiéter
Je suis toujours à tes côtés
Dans ma solitude, je renais doucement
Et petit à petit, je redeviens confiant
P'tit bonhomme, c'est sûr
C'est long mais c'est ainsi
(C'est long mais c'est ainsi)
Que je peux à nouveau m'ouvrir à la vie
Attends-moi sans t'inquiéter
Je suis toujours à tes côtés
Attends-moi sans t'inquiéter
Je suis toujours à tes côtés
C'est alors que nous reprendrons le chemin
Qui nous unit toi et moi, main dans la main
P'tit bonhomme, reprends ton souffle et ton sourire
Quand tu m'entendras doucement te redire
Attends-moi sans t'inquiéter
Je suis toujours à tes côtés
Attends-moi sans t'inquiéter
Je suis toujours à tes côtés
Je suis toujours à tes côtés
Attends-moi sans t'inquiéter
Attends-moi sans t'inquiéter
Toujours à tes côtés
The song "P'tit Bonhomme" by Mes Souliers Sont Rouges, which translates to "Little Man," is a heartfelt dedication to a loved one. The singer urges the little man to never be afraid of him and to always keep in mind the promise that he will never abandon him. Even when the singer's thoughts wander far, he wants the little man to trust that his love for him will never die. He acknowledges that he has always wanted to fly away, but something inside him tells him to stay and be with the little man. While he may have been lost in his own solitude, gradually regaining confidence, he assures the little man that they will soon be holding hands and walking together again.
Overall, the song revolves around a strong bond between two individuals and the reassurance that their connection will always remain unbroken. The singer acknowledges that sometimes he needs to distance himself to figure things out, possibly for his own personal growth, but ultimately he returns to the little man.
This song speaks to those that value the importance of relationships and making promises to keep those connections strong regardless of time and distance. It also recognizes the importance of individual growth and development.
Line by Line Meaning
P'tit bonhomme, surtout n'aie jamais peur de moi
Little man, never be afraid of me
Quand tu vois que je m'éloigne un peu de toi
When you see me distancing myself from you
Petit bonhomme, tu le sais, je n'ai pas oublié
Little man, you know I haven't forgotten
Le serment que j'ai fait de ne jamais t'abandonner
The oath I made to never abandon you
Si mes pensées partent trop loin quelquefois,
If my thoughts sometimes wander too far
Comment te montrer que ça ne tue pas mon amour pour toi ?
How can I show you that it doesn't kill my love for you?
Tu sais bien que j'ai toujours voulu voler
You know that I've always wanted to fly
Quelque chose me parle, p'tit bonhomme, quand j'me tais
Something speaks to me, little man, when I'm silent
Dans ma solitude, je renais doucement
In my solitude, I am slowly reborn
Et petit à petit, je redeviens confiant
And little by little, I become confident again
P'tit bonhomme, c'est sûr
Little man, it's certain
C'est long mais c'est ainsi
It's long, but that's how it is
Que je peux à nouveau m'ouvrir à la vie
That I can open myself up to life again
C'est alors que nous reprendrons le chemin
That's when we'll take the path again
Qui nous unit toi et moi, main dans la main
That unites us, you and me, hand in hand
P'tit bonhomme, reprends ton souffle et ton sourire
Little man, take a breath and smile again
Quand tu m'entendras doucement te redire
When you hear me softly say it to you again
Attends-moi sans t'inquiéter
Wait for me without worrying
Je suis toujours à tes côtés
I am always by your side
Toujours à tes côtés
Always by your side
Contributed by Julian V. Suggest a correction in the comments below.
@linabrunelle9757
Bon petit rythme les boys !!!