He was bor… Read Full Bio ↴Michel Sardou (born January 26, 1947) is a French singer.
He was born in Paris, the son of Fernand Sardou and Jackie Rollin (Jackie Sardou). Contrary to what has been written at the beginning of his career, he is not the grandson of the dramatist Victorien Sardou.
He is known for songs dealing with various social and political issues, such as the rights of women in Islamic countries, clerical celibacy and colonialism. Another sometimes controversial theme found in some of his songs ("Les Ricains," for example) is respect and support for the culture and foreign policies of the United States. Another notable fact about his career is that he has focused his full attention on his homeland, ignoring the prospect of an international audience, although his 1981 single "Les lacs du Connemara" did manage to become a big international hit. A number of his hit songs were written in collaboration with Jacques Revaux, a few others (most notably "En chantant") with Italian singer Toto Cutugno.
Even in the 21st century, Michel Sardou remains immensely popular in France, selling out 18 consecutive dates at Palais Omnisports de Paris-Bercy in 2001, while his 2004 album "Du plaisir" went straight to the no. 1 spot on the French album charts.
He has been married three times, first to a French dancer, then to Babette (the mother of his children) and lastly to an lifelong friend who edits the French version of Vogue.
He is currently (2023) at the center of a controversy over a song he wrote fifty years ago: the lakes of Connemara. Juliette Armanet, a French pop starlet answering a question about a song that would made her leave a party and it was LES LACS DU CONNEMARA. Sardou, an idol of the French right, in spite of himself, is stuck between the left which finds him corny and the right which does not support that one attacks its institutions. Music is a strong force and nobody fights harder than those who LOVE certain songs. Amazingly this song has nothing to do with politics.
Je Deviens Fou
Michel Sardou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si sur terre il n'y avait que nous,
Si nous avions la même chambre,
Le même lit, je deviens fou.
Si seulement, dans les eaux profondes,
Un bateau sombrait avec nous,
Nous entraînant au fond du monde,
Fou fou fou fou fou fou,
Je deviens fou.
Si seulement nous vivions ensemble,
Si notre vie était à nous
Avant qu'un Dieu nous mit en cendres,
Le même lit, je deviens fou.
Fou fou fou fou fou fou,
Je deviens fou.
The lyrics of Michel Sardou's song Je Deviens Fou (I'm going crazy) express a longing for a closer and more intimate connection with someone. The singer imagines living together with his partner in a world where they are the only ones, sharing the same room and bed. The repetition of the phrase "Le même lit, je deviens fou" (The same bed, I'm going crazy) emphasizes this desire for a deep, physical connection with the other person.
The lyrics also suggest a sense of desperation and a willingness to risk everything for this connection. The singer fantasizes about a scenario where they are both on a sinking ship, and they go down together, still in the same bed. This intense desire for intimacy can be seen as a response to a lack of fulfillment or loneliness in the singer's life.
Overall, the lyrics of Je Deviens Fou convey a powerful yearning for intimacy and connection, even to the point of madness.
Line by Line Meaning
Si seulement nous vivions ensemble,
If only we lived together,
Si sur terre il n'y avait que nous,
If on earth there was only us,
Si nous avions la même chambre,
If we had the same room,
Le même lit, je deviens fou.
The same bed, I go crazy.
Si seulement, dans les eaux profondes,
If only, in the deep waters,
Un bateau sombrait avec nous,
A boat sank with us,
Nous entraînant au fond du monde,
Dragging us to the bottom of the world,
Le même lit, je deviens fou.
The same bed, I go crazy.
Fou fou fou fou fou fou,
Crazy, crazy, crazy, crazy, crazy,
Je deviens fou.
I go crazy.
Si seulement nous vivions ensemble,
If only we lived together,
Si notre vie était à nous
If our life was ours
Avant qu'un Dieu nous mit en cendres,
Before a God turned us to ashes,
Le même lit, je deviens fou.
The same bed, I go crazy.
Fou fou fou fou fou fou,
Crazy, crazy, crazy, crazy, crazy,
Je deviens fou.
I go crazy.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: JACQUES ABEL JULES REVAUD, MICHEL CHARLES SARDOU, ROGER FILS LOUBET
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind