He was bor… Read Full Bio ↴Michel Sardou (born January 26, 1947) is a French singer.
He was born in Paris, the son of Fernand Sardou and Jackie Rollin (Jackie Sardou). Contrary to what has been written at the beginning of his career, he is not the grandson of the dramatist Victorien Sardou.
He is known for songs dealing with various social and political issues, such as the rights of women in Islamic countries, clerical celibacy and colonialism. Another sometimes controversial theme found in some of his songs ("Les Ricains," for example) is respect and support for the culture and foreign policies of the United States. Another notable fact about his career is that he has focused his full attention on his homeland, ignoring the prospect of an international audience, although his 1981 single "Les lacs du Connemara" did manage to become a big international hit. A number of his hit songs were written in collaboration with Jacques Revaux, a few others (most notably "En chantant") with Italian singer Toto Cutugno.
Even in the 21st century, Michel Sardou remains immensely popular in France, selling out 18 consecutive dates at Palais Omnisports de Paris-Bercy in 2001, while his 2004 album "Du plaisir" went straight to the no. 1 spot on the French album charts.
He has been married three times, first to a French dancer, then to Babette (the mother of his children) and lastly to an lifelong friend who edits the French version of Vogue.
He is currently (2023) at the center of a controversy over a song he wrote fifty years ago: the lakes of Connemara. Juliette Armanet, a French pop starlet answering a question about a song that would made her leave a party and it was LES LACS DU CONNEMARA. Sardou, an idol of the French right, in spite of himself, is stuck between the left which finds him corny and the right which does not support that one attacks its institutions. Music is a strong force and nobody fights harder than those who LOVE certain songs. Amazingly this song has nothing to do with politics.
Je Vais T'Aimer
Michel Sardou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
À faire rougir les putains de la rade
À faire crier grâce à tous les échos
À faire trembler les murs de Jéricho
Je vais t'aimer
À faire flamber des enfers dans tes yeux
À faire jurer tous les tonnerres de Dieu
À faire dresser tes seins et tous les Saints
À faire prier et supplier nos mains
Je vais t'aimer
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé
Je vais t'aimer
Je vais t'aimer
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer
Je vais t'aimer comme j'aurais tellement aimé être aimé
Je vais t'aimer
Je vais t'aimer
À faire vieillir, à faire blanchir la nuit
À faire brûler la lumière jusqu'au jour
À la passion et jusqu'à la folie
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour
À faire cerner, à faire fermer nos yeux
À faire souffrir, à faire mourir nos corps
À faire voler nos âmes aux septièmes cieux
À se croire morts et faire l'amour encore, je vais t'aimer
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé
Je vais t'aimer
Je vais t'aimer
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer
Je vais t'aimer comme j'aurais tellement aimé être aimé
Je vais t'aimer
Je vais t'aimer
The lyrics of Michel Sardou's song "Je Vais T'Aimer" depict a love that is intense, consuming, and almost dangerous. The opening lines "A faire pâlir tous les Marquis de Sade / A faire rougir les putains de la rade" set the tone for the rest of the song. The Marquis de Sade was infamous for his libertine sexual exploits, while the "putains de la rade" were prostitutes who plied their trade near the docks of Marseille. The singer's love is portrayed as so intense that it would make even these hardened individuals pale or blush with shock.
As the song continues, the imagery becomes more violent and extreme. The singer's love is described as causing earthquakes and making walls tremble like the walls of Jericho. It is also described as being able to "faire flamber des enfers dans tes yeux" – to ignite flames of passion in the beloved's eyes. The love is so overpowering that it can even "faire dresser tes seins et tous les Saints" – make the beloved's breasts and all the saints stand up in awe.
Despite the extreme nature of the love portrayed in the song, the underlying message is one of pure devotion. The singer promises to love the beloved more than they have ever been loved before, to take them further than their dreams have ever imagined, and to love them in a way that no one else has ever dared to love them. The final stanza even suggests that the love is eternal – even death cannot stop it, as the lovers will continue to make love in the afterlife.
Overall, "Je Vais T'Aimer" is a powerful and emotionally charged song that is both beautiful and unsettling.
Line by Line Meaning
A faire pâlir tous les Marquis de Sade
To make all the Marquis de Sade pale in comparison
A faire rougir les putains de la rade
To make the whores of the port blush
A faire crier grâce à tous les échos
To make all the echoes cry mercy
A faire trembler les murs de Jéricho
To make the walls of Jericho tremble
Je vais t'aimer
I am going to love you
A faire flamber des enfers dans tes yeux
To set fire to hell in your eyes
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu
To make all the thunder of God swear
A faire dresser tes seins et tous les Saints
To make your breasts and all the saints stand up
A faire prier et supplier nos mains
To make our hands pray and beg
Je vais t'aimer
I am going to love you
Je vais t'aimer
I am going to love you
Comme on ne t'a jamais aimée
Like you have never been loved before
Je vais t'aimer
I am going to love you
Plus loin que tes rêves ont imaginé
Further than your dreams have imagined
Je vais t'aimer
I am going to love you
Je vais t'aimer
I am going to love you
Comme personne n'a osé t'aimer
Like nobody has dared to love you
Je vais t'aimer
I am going to love you
Comme j'aurai tellement aimé être aimé
Like I would have loved to be loved
Je vais t'aimer
I am going to love you
Je vais t'aimer
I am going to love you
A faire vieillir, à faire blanchir la nuit
To make the night age and whiten
A faire brûler la lumière jusqu'au jour
To burn the light until daybreak
A la passion et jusqu'à la folie
To passion and to madness
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour
I am going to love you, love you passionately
A faire cerner à faire fermer nos yeux
To make our eyes close and surround us
A faire souffrir à faire mourir nos corps
To make our bodies suffer and die
A faire voler nos âmes aux septièmes cieux
To make our souls fly to the seventh heaven
A se croire morts et faire l'amour encore
To feel like we are dead and still make love
Je vais t'aimer
I am going to love you
Je vais t'aimer
I am going to love you
Comme on ne t'a jamais aimée
Like you have never been loved before
Je vais t'aimer
I am going to love you
Plus loin que tes rêves ont imaginé
Further than your dreams have imagined
Je vais t'aimer
I am going to love you
Je vais t'aimer
I am going to love you
Comme personne n'a osé t'aimer
Like nobody has dared to love you
Je vais t'aimer
I am going to love you
Like I would have loved to be loved
Je vais t'aimer
I am going to love you
Je vais t'aimer
I am going to love you
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Gilles Thibaut, Jacques Revaux, Michel Sardou
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Manon 🥀
À faire pâlir tous les Marquis de Sade
À faire rougir les putains de la rade
À faire crier grâce à tous les échos
À faire trembler les murs de Jéricho
Je vais t'aimer
À faire flamber des enfers dans tes yeux
À faire jurer tous les tonnerres de Dieu
À faire dresser tes seins et tous les Saints
À faire prier et supplier nos mains, je vais t'aimer
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé
Je vais t'aimer, je vais t'aimer
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé
Je vais t'aimer, je vais t'aimer
À faire vieillir, à faire blanchir la nuit
À faire brûler la lumière jusqu'au jour
À la passion et jusqu'à la folie
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour
À faire cerner, à faire fermer nos yeux
À faire souffrir, à faire mourir nos corps
À faire voler nos âmes aux septièmes cieux
À se croire morts et faire l'amour encore, je vais t'aimer
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé
Je vais t'aimer, je vais t'aimer
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé
Je vais t'aimer, je vais t'aimer
Sol Waters
To make all of the Marquis de Sade blush
To make the whores of the harbour blush
To make all the echoes cry grace
To make the walls of Jericho tremble
I will love you
To make the inferno blaze in your eyes
To make all the thunders of God swear
To make your breasts and all the saints stand up
To make our hands pray and beg, I will love you
I'll love you as you've never been loved
I will love you further than your dreams have imagined
I will love you, I will love you
I will love you like no one has dared to love you
I will love you like I wish I had been loved
I will love you, I will love you
To make you grow old, to make the night grow white
To make the light burn until the day
To passion and to madness
I will love you, I will love you with love
To make us close our eyes, to make us close our eyes
To make our bodies suffer and die
To make our souls fly to the seventh heaven
To think we are dead and still make love, I will love you
I'm gonna love you like you were never loved before
I will love you further than your dreams have imagined
I will love you, I will love you
I will love you like no one has dared to love you
I will love you like I wish I had been loved
I will love you, I will love you
Marie France Anton
Quand on l'a écoutée une fois, on ne peut plus s'en passer.Les paroles ont pénétré notre coeur. Merci Michel Sardou
Emilien Lebrat
Oui merci
Compte officiel Fan
Coucou bonsoir 😊 comment allez vous chère Fan adorable 🥰 j'espère que vous allez bien 👍 ?!
Regis Burg
Michel vas faire pleurer des souvenirs revienne
TETRASLYRE 73
40 ans que j'écoute ce biz.quelle classe!!
Compte officiel Fan
Mais dites moi avez vous un compte télégram pour mieux discuter en privé
Mamadou Sidy DIALLO
J'ai 65 ans c'est mon hymne et ma compagne dans tous mes moments difficiles. C'est extraordinaire. Elle est éternelle cette chanson.
Marilena Toma
J'ècoute cette chanson tous les soirs avant de dormir! C' est magnifique!👏👏👏🤗♥️
Anne MACHUEL
Chanson magnifique de Michel Sardou, portée par une voix à la tonalité exceptionnelle. Elle a marqué aussi mon enfance
Christine Gérard
Me gusta cette chanson