El amor te muerde los labios al besar
Mikel Erentxun Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Han caído las promesas y los falsos ídolos
Han caído las cortinas sobre nuestro filo
El vuelco del destino incierto
La voz desnuda del invierno

La vida sucede ahora que no estás
Amanece en mi boca llena de soledad
Las piedras son piedras
Y el tiempo dirá quien cayó primero
Quién se quedó atrás

Y el amor te muerde los labios al besar
Y es que el amor te muerde los labios al besar

Fue fácil llegarte a amar
Llegaste a mi ventana, a este lado del mar
Las luces de la feria, la música en el bar
Claro de luna en la nieve y un portón de cristal

Y el amor te muerde los labios al besar
Y es que el amor te muerde los labios al besar

Muerde mi amor

Somos dos extranjeros en el colchón
En el desfiladero de esta casa helada
La noche sin viento cuelga del balcón
Los aviones se arrastran por el cielo

Y el amor te muerde los labios al besar
Y es que el amor te muerde los labios al besar
Y es que el amor te muerde los labios al besar
Y es que el amor te muerde los labios al besar
Al besar

El amor te muerde los labios al besar
El amor te muerde los labios al besar
El amor te muerde los labios al besar
Y es que el amor te muerde los labios al besar




Al besar
El amor te muerde los labios al besar

Overall Meaning

The lyrics to Mikel Erentxun's song "El amor te muerde los labios al besar" (Love Bites Your Lips When You Kiss) speak about the complexities of love and the pain that can come with it. The opening lines suggest that promises and false idols have fallen, and that a certain uncertainty accompanies the changes in their relationship. The metaphor of "the voice of naked winter" implies a sense of vulnerability and rawness that they are experiencing.


The chorus, "El amor te muerde los labios al besar," translates to "Love bites your lips when you kiss," emphasizing the pain and intensity that love can bring. The verses describe how easy it was for them to fall in love, with vivid imagery of a window and the sea, lights in a fair, music in a bar, moonlight on snow, and a crystal gate. These details create a sense of romantic nostalgia.


The bridge introduces a sense of isolation and coldness, with the image of two strangers on a bed in a freezing house. The mention of a windless night and planes dragging across the sky adds to the atmosphere of desolation. The repetition of "El amor te muerde los labios al besar" in the last part of the song reinforces the idea that love can be both beautiful and painful.


Overall, the lyrics of "El amor te muerde los labios al besar" convey a bittersweet reflection on love, highlighting its ability to both bring joy and cause pain.


Line by Line Meaning

Han caído las promesas
The promises have fallen


y los falsos ídolos
and the false idols


Han caído las cortinas sobre nuestro filo
The curtains have fallen on our edge


El vuelco del destino incierto
The uncertain twist of fate


La voz desnuda del invierno
The naked voice of winter


La vida sucede ahora que no estás
Life happens now that you're not here


Amanece en mi boca llena de soledad
Dawn breaks in my mouth full of loneliness


Las piedras son piedras
Stones are just stones


Y el tiempo dirá quien cayó primero
And time will tell who fell first


Quién se quedó atrás
Who stayed behind


Y el amor te muerde los labios al besar
And love bites your lips when you kiss


Fue fácil llegarte a amar
It was easy to fall in love with you


Llegaste a mi ventana, a este lado del mar
You arrived at my window, on this side of the sea


Las luces de la feria, la música en el bar
The lights of the fair, the music in the bar


Claro de luna en la nieve y un portón de cristal
Moonlight on the snow and a glass door


Somos dos extranjeros en el colchón
We are two strangers on the mattress


En el desfiladero de esta casa helada
In the ravine of this frozen house


La noche sin viento cuelga del balcón
The windless night hangs from the balcony


Los aviones se arrastran por el cielo
The planes crawl across the sky


El amor te muerde los labios al besar
Love bites your lips when you kiss


Al besar
When you kiss


El amor te muerde los labios al besar
Love bites your lips when you kiss


El amor te muerde los labios al besar
Love bites your lips when you kiss


El amor te muerde los labios al besar
Love bites your lips when you kiss


Y es que el amor te muerde los labios al besar
And it's because love bites your lips when you kiss


Al besar
When you kiss


El amor te muerde los labios al besar
Love bites your lips when you kiss


El amor te muerde los labios al besar
Love bites your lips when you kiss


El amor te muerde los labios al besar
Love bites your lips when you kiss


Y es que el amor te muerde los labios al besar
And it's because love bites your lips when you kiss


Al besar
When you kiss


El amor te muerde los labios al besar
Love bites your lips when you kiss




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: MIKEL ERENTXUN ACOSTA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@LiliASosa-wf4rb

Es un buen disco, felicidades Mikel, Dios te bendiga siempre, saludos desde México.

@modebauseq

me gusta la melodía :) ya tenía ganas de escuchar nuevas canciones de MIkel

@Jahngo

Me parece una canción maravillosa, los feel de batería se notan amateur (Mikel no es batería profesional) pero le da un toque de banda de garaje maravilloso. La incorporaci´pn de Maika es todo un acierto. Muchísimas ganas de tener el disco. Estamos ante uno de los más grandes artistas españoles y encima en su cénit. Como para no disfrutarlo...

@espectaculardavidrcq

Que buenos!!!!

@mikelruiz4796

La voz de Maika es preciosa y única ♡♡

@daniblazquez84

Vaya temazo!! A mi gusto de los mejores de la carrera de Mikel, y ya es decir!!

@busico77

pues a mi si me gusta, tanto la melodía como la letra . Gran Mikel.

@faridyabar333

En cambio a mí me parece el camino correcto, tanto cicatrices como esta canción suenan al corazones pero más melódico, creo que tendremos un muy buen disco que confluya tanto las melodías antiguas con el sonido guitarrero, un tanto sucio, que empezó en 24 golpes; quien extraña los discos antiguos, siempre estarán allí, nadie puede repetir lo mismo tanto tiempo, mientras tanto yo sí espero el LP con la expectativa agradable que me han dejado estas dos primeras canciones, saludos desde Perú!

@pilarsanchez8394

Yo extraño los discos antiguos; de hecho, solo escucho los discos antiguos. Salu2.

@marcosgallego7581

Me flipa este tema! tal vez a la primera escucha suena rara, pero al final enemira esa rareza.
MAIKA un 10, me encanta.

More Comments

More Versions