Canoa Canoa
Milton Nascimento Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Canoa canoa desce
No meio do rio Araguaia desce
No meio da noite alta da floresta
Levando a solidão e a coragem
Dos homens que são
Ava avacanoê
Ava avacanoê
Avacanoeiro prefere as águas
Avacanoeiro prefere o rio
Avacanoeiro prefere os peixes
Avacanoeiro prefere remar
Ava prefere pescar
Ava prefere pescar
Dourado, arraia, grumatá
Piracará, pira-andirá

Jatuarana, taiabucu
Piracanjuba, peixe-mulher
Avacanoeiro quer viver
Avacanoeiro só quer pescar





Dourado, arraia e grumatá
Piracanjuba, peixe mulher

Overall Meaning

The lyrics of "Canoa Canoa" describe a canoe traveling down the Araguaia River in the middle of the night, carrying with it the solitude and courage of the men who are "Ava avacanoê." The chorus repeats the words "Ava avacanoê," which has been translated to mean "people of the canoe" or "we who are of the canoe." The verses highlight the preference of the canoe and its people for the river and its resources - fish in particular. The different types of fish mentioned in the song, such as dourado and piracanjuba, are specific to the region and add to the sense of place and culture. The repetition of the phrase "Avacanoeiro prefere" (the canoeist prefers) emphasizes the deep connection between the canoe and the river, and the simple way of life that is characterized by fishing and being in nature.


Line by Line Meaning

Canoa canoa desce
The canoe descends down the river.


No meio do rio Araguaia desce
It is going down the middle of river Araguaia.


No meio da noite alta da floresta
It's happening in the middle of the high forest night.


Levando a solidão e a coragem
Taking with it loneliness and courage.


Dos homens que são
Of the men that are in it.


Ava avacanoê
Ava, avacanoê.


Ava avacanoê
Ava, avacanoê.


Avacanoeiro prefere as águas
The canoeist prefers the waters.


Avacanoeiro prefere o rio
The canoeist prefers the river.


Avacanoeiro prefere os peixes
The canoeist prefers the fishes.


Avacanoeiro prefere remar
The canoeist prefers to row.


Ava prefere pescar
Ava prefers to fish.


Ava prefere pescar
Ava prefers to fish.


Dourado, arraia, grumatá
Golden, stingray, grumatá.


Piracará, pira-andirá
Piracará, pira-andirá.


Jatuarana, taiabucu
Jatuarana, taiabucu.


Piracanjuba, peixe-mulher
Piracanjuba, fish-woman.


Avacanoeiro quer viver
The canoeist wants to live.


Avacanoeiro só quer pescar
The canoeist just wants to fish.


Dourado, arraia e grumatá
Golden, stingray, grumatá.


Piracanjuba, peixe mulher
Piracanjuba, fish-woman.




Contributed by Mila G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions