Ma Mère La Pute
Monsieur Roux Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
C'est ce que disent les voisins
Elle fait le tapin
Du soir au matin
Il paraît que toute la rue
Lui est passée dessus
C'est pourquoi j'en conclus
Et toutes ces vieilles rombières
Qui font rien que nous insulter
Sont des langues de putes dit ma mère
Et elle maîtrise le sujet
Quand elles nous bavent dessus
C'est juste qu'elles sont vexées
Que ma mère on lui passe dessus
Et qu'elles, on leur passe à côté
Ma mère est tellement belle
Que les voisins font la queue
Pour coucher avec elle
Plutôt que de rentrer chez eux
Ils viennent claquer leurs salaires
Dans les bras de ma mère
Pour la douceur d'une caresse
Et la chaleur de ses fesses
Et tous mes copains
Qui me traitent de fils de putain
Sont jaloux c'est certain
Eux qui sont des fils de boudins
Car même en étant payé
Y aurait pas un volontaire
Capable de bander
Pour le cul de leur mère
Parc'qu'ma mère est une catin
C'est ce que disent les voisins
Elle fait le tapin
Du soir au matin
Mon père lui est un enfoiré
Vu qu'il s'est barré
Le jour où il a découvert
Qu'une pute pouvait être une mère
Personne ne sait qui c'est
Mais il serait du quartier
Ce qui fait dire qu'il y a un voisin
Qu'est le père du fils de la putain
Et les copains d'à côté
Commencent à flipper
D'être peut-être de mes demi-frangins
Et des beaux fils de putain
Des beaux-fils de putain...
Monsieur Roux's song, Ma Mère La Pute, is a provocative and shocking piece of music that explores the life of a prostitute mother, according to the gossip of the neighbors. The song is sung from the perspective of her son, who is exposed to the harsh reality of his mother's life. At first, he mentions how the neighbors think of her as a prostitute and that she works day and night, which makes him believe that the neighbors' wives are cheated on. Here, the son defends his mother's profession and emphasizes that the women who criticize her are "langues de putes."
The song continues to describe how his mother's beauty attracts many men who come to their door to visit her. He points out that the visitors are so intrigued by his mother's beauty that they would rather spend their money on her than to go back to their respective homes. This earns admiration from the son for his mother, and he believes that the neighbors' sons are envious of him as they are not willing to do what he has to do to protect his mother.
The song's lyrics are not intended to support prostitution; instead, it is a critique of the harsh reality that forces many women into this line of work. The son's perspective offers insight into the life of a prostitute and how it affects their family.
Line by Line Meaning
Ma mère est une putain
My mother is a prostitute
C'est ce que disent les voisins
That's what the neighbors say
Elle fait le tapin
She does streetwalking
Du soir au matin
From night till morning
Il paraît que toute la rue
It seems that the whole street
Lui est passée dessus
Has had sex with her
C'est pourquoi j'en conclus
That's why I conclude
Que les voisines sont cocues
That the neighbors' wives are cuckolded
Et toutes ces vieilles rombières
And all those old hags
Qui font rien que nous insulter
Who do nothing but insult us
Sont des langues de putes dit ma mère
Are bitches, says my mother
Et elle maîtrise le sujet
And she knows what she's talking about
Quand elles nous bavent dessus
When they badmouth us
C'est juste qu'elles sont vexées
It's just because they're jealous
Que ma mère on lui passe dessus
That my mother is getting laid
Et qu'elles, on leur passe à côté
And they're being ignored
Ma mère est tellement belle
My mother is so beautiful
Que les voisins font la queue
That the neighbors are lining up
Pour coucher avec elle
To have sex with her
Plutôt que de rentrer chez eux
Instead of going home
Ils viennent claquer leurs salaires
They come to spend their salaries
Dans les bras de ma mère
In the arms of my mother
Pour la douceur d'une caresse
For the tenderness of a caress
Et la chaleur de ses fesses
And the warmth of her buttocks
Et tous mes copains
And all my friends
Qui me traitent de fils de putain
Who call me a son of a bitch
Sont jaloux c'est certain
Are certainly jealous
Eux qui sont des fils de boudins
They, who are nothing special
Car même en étant payé
Because even if they were paid
Y aurait pas un volontaire
There wouldn't be a volunteer
Capable de bander
Able to get an erection
Pour le cul de leur mère
For their mother's ass
Mon père lui est un enfoiré
My father is a jerk
Vu qu'il s'est barré
Since he left
Le jour où il a découvert
The day he discovered
Qu'une pute pouvait être une mère
That a prostitute could be a mother
Personne ne sait qui c'est
No one knows who it is
Mais il serait du quartier
But he would be from the neighborhood
Ce qui fait dire qu'il y a un voisin
Which makes us think that there's a neighbor
Qu'est le père du fils de la putain
Who is the father of the whore's son
Et les copains d'à côté
And the friends next door
Commencent à flipper
Are starting to freak out
D'être peut-être de mes demi-frangins
That they might be my half-brothers
Et des beaux fils de putain
And the handsome sons of a whore
Contributed by Caroline A. Suggest a correction in the comments below.