RAP DE PAUVRE
Niro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je fais du rap de pauvre, loin du showbiz et des Lambo
Même si t'es moche, et que t'as une tête de bite, la maille ça rend beau
Khey, c'est le rap des intérimaires, des primaires, des délits mineurs
Passer la barre des majeurs, on baise la France sans préliminaires
Tempérament sanguinaire je fais rarement ce qu'on me dit, merde
C'est le rap de la démerde, pour ceux qu'ont pas une vie ordinaire
Je suis foutu, les chiens sont malades, le chite c'est le vétérinaire
On veut des gros thunes, quitte à finir au quartier disciplinaire
Étonne toi pas de voir les petits dans l'illicite
Ici c'est gris, comme à Gregre, personne n'y voit plus rien à l'horizon
Rap de pauvre, argent sale, les fins d'mois difficiles
C'est pire que la crise, demande aux huissiers qui dépouillent nos darons du peu qu'ils ont
Y'a que les balances, les commères qui font de la rue un fond d'commerce
Au sommaire j'ai lu entre les lignes, j'écoute même plus ces grosses merdes
En voie de disparition comme les ours polaires
J'veux pas devenir une star, ma colère a pas sa place dans leur système solaire

Aucun d'entre nous a fait Sciences Po
On est tous tombés de haut
La tise, et la fume, nous amortissent
Parce que c'est pas avec mon rap de pauvre
Que j'vais sauvé ma peau
J'essaye encore de trouver la sortie c'est
En bas de l'échelle en échec scolaire
Excés d'alcool, de colère
J'écris ma vie, celle de mes collègues
J'fais du rap de pauvre
En attendant que la mort me soulève

Parle nous pas de ta fortune, déclare nous pas tes grosses thunes
On va taper ton coffre pendant qu'tu joues les mecs hardcore dans les diostu
Ici on crève la dalle à petit feu, tous les jours on s'tue
La misère, c'est comme mon ex-partenaire, gros c'est une grosse pute
Je traînais dans la rue avant d'savoir siffler ou bien faire mes lacets
J'caillaissais ceux qui passaient les bracelets à ceux qui brassaient
Dépassé par les évènements, comment dormir sereinement sans glacer
Mon passé entasse des sales moments que l'haschich ne peut pas effacer
Tu voulais vendre des disques, faire grimper les chiffres
T'as troqué ton rap 2 pauvre pour faire plaisir aux riches dans les quartiers chics
C'est un rap sans maquillage, sans tatouage, sans Cadillac
J'parle pas de ce que j'connais pas, compare pas à ces grosses biatchs
Du rap d'en bas comme on entend pas gros
Faut qu'on en parle, le temps passe et j'vois toujours pas la baraque à mes rents-pa gros
Rap de pauvre, pour les gars comme moi
La rue ça ment pas, j'suis pas un gangster, j'suis un rat comme toi

Aucun d'entre nous a fait Sciences Po
On est tous tombés de haut
La tise, et la fume, nous amortissent
Parce que c'est pas avec mon rap de pauvre
Que j'vais sauvé ma peau
J'essaye encore de trouver la sortie c'est
En bas de l'échelle en échec scolaire
Excés d'alcool, de colère
J'écris ma vie, celle de mes collègues
J'fais du rap de pauvre
En attendant que la mort me soulève

On s'en bat les couilles que tu sois un fou nous
Pourquoi ils font mal au crâne avec des stories d'gangsta à dormir debout
Pft, enfin du sah pour les rats comme nous
On baise le rap, c'est une partouze générale hechek khey, c'est pire qu'un film de boule
Même une baraque en terre cuite, ah nous on fait pas de zehma
Je rap c'est la sè-sère-mi, je ferais pas des ventes infernales




Mon album c'est le projet Blair Witch, ils savent que ça va faire mal
Dans les clips ils ont des R8, dans la street ils ont des Air Max !

Overall Meaning

In "Rap de pauvre," Niro portrays himself as a rapper who has not succumbed to the lavishness of the show business, still far from owning Lamborghinis. He highlights the idea that money makes everything look better - even if someone has an unappealing appearance. Niro further emphasizes that his rap is for the working-class people, those who struggle to make ends meet, and those who have to commit minor offenses just to survive. He states that he doesn't always follow society's rules, but his music is about how he overcomes obstacles to live a better life. He talks about society's unfairness towards the working class, and he raps about their struggles and the difficulty of living in their circumstances.


Niro's music video takes place in a rundown, poverty-stricken neighborhood, featuring him and his friends rapping about their daily lives, giving the viewer an insight into the poverty-stricken areas they live in. It portrays his lyrics' true meaning, making it clear to the audience the reasons behind the anger and struggle in his rap. The song aims to reveal what life is like in France's projects, showcasing life's grim reality, rather than romanticizing it.


Line by Line Meaning

Je fais du rap de pauvre, loin du showbiz et des Lambo
I make poor man's rap, far from the showbiz and Lamborghinis


Même si t'es moche, et que t'as une tête de bite, la maille ça rend beau
Even if you're ugly and have a dickhead face, money makes you beautiful


Khey, c'est le rap des intérimaires, des primaires, des délits mineurs
Bro, it's the rap of temp workers, elementary school kids, and minor offenses


Passer la barre des majeurs, on baise la France sans préliminaires
Once we turn 18, we fuck France without any foreplay


Tempérament sanguinaire je fais rarement ce qu'on me dit, merde
I have a bloody temperament and rarely do what I'm told, damn


C'est le rap de la démerde, pour ceux qu'ont pas une vie ordinaire
It's the rap of making do, for those who don't have an ordinary life


Je suis foutu, les chiens sont malades, le chite c'est le vétérinaire
I'm screwed, the dogs are sick, weed is the vet's treatment


On veut des gros thunes, quitte à finir au quartier disciplinaire
We want big bucks, even if we end up in the discipline block


Étonne toi pas de voir les petits dans l'illicite
Don't be surprised to see kids in illegality


Ici c'est gris, comme à Gregre, personne n'y voit plus rien à l'horizon
Here it's gray, like in Gregre, no one sees anything on the horizon anymore


Rap de pauvre, argent sale, les fins d'mois difficiles
Poor man's rap, dirty money, difficult end of the month


C'est pire que la crise, demande aux huissiers qui dépouillent nos darons du peu qu'ils ont
It's worse than the crisis, ask the bailiffs who strip our parents of what little they have


Y'a que les balances, les commères qui font de la rue un fond d'commerce
Only the snitches, the gossips turn the street into a business opportunity


Au sommaire j'ai lu entre les lignes, j'écoute même plus ces grosses merdes
I read between the lines in the headlines, I don't even listen to that crap anymore


En voie de disparition comme les ours polaires
On the verge of extinction like polar bears


J'veux pas devenir une star, ma colère a pas sa place dans leur système solaire
I don't want to become a star, my anger doesn't belong in their solar system


Aucun d'entre nous a fait Sciences Po
None of us went to Sciences Po (prestigious French university)


On est tous tombés de haut
We all fell from high up


La tise, et la fume, nous amortissent
Alcohol and weed numb us


Parce que c'est pas avec mon rap de pauvre
Because it's not with my poor man's rap


Que j'vais sauvé ma peau
That I'll save my skin


J'essaye encore de trouver la sortie c'est
I'm still trying to find the way out, it's


En bas de l'échelle en échec scolaire
At the bottom of the ladder, academic failure


Excés d'alcool, de colère
Excessive alcohol, anger


J'écris ma vie, celle de mes collègues
I write my life, that of my colleagues


J'fais du rap de pauvre
I make poor man's rap


En attendant que la mort me soulève
While waiting for death to lift me up


Parle nous pas de ta fortune, déclare nous pas tes grosses thunes
Don't talk to us about your fortune, don't declare your big bucks to us


On va taper ton coffre pendant qu'tu joues les mecs hardcore dans les diostu
We'll hit your safe while you play hardcore guys in the clubs


Ici on crève la dalle à petit feu, tous les jours on s'tue
Here we starve to death little by little, we kill ourselves every day


La misère, c'est comme mon ex-partenaire, gros c'est une grosse pute
Poverty is like my ex-partner, man, she's a big whore


Je traînais dans la rue avant d'savoir siffler ou bien faire mes lacets
I hung out in the street before I knew how to whistle or tie my shoes


J'caillaissais ceux qui passaient les bracelets à ceux qui brassaient
I used to cover for those who passed the bracelets (handcuffs) to those who were hustling


Dépassé par les évènements, comment dormir sereinement sans glacer
Overwhelmed by events, how to sleep peacefully without freezing


Mon passé entasse des sales moments que l'haschich ne peut pas effacer
My past accumulates dirty moments that hash cannot erase


Tu voulais vendre des disques, faire grimper les chiffres
You wanted to sell records, boost the numbers


T'as troqué ton rap 2 pauvre pour faire plaisir aux riches dans les quartiers chics
You traded your poor man's rap to please the rich in upscale neighborhoods


C'est un rap sans maquillage, sans tatouage, sans Cadillac
It's a rap without makeup, without tattoos, without Cadillacs


J'parle pas de ce que j'connais pas, compare pas à ces grosses biatchs
I don't talk about what I don't know, don't compare me to those big biatches


Du rap d'en bas comme on entend pas gros
Underground rap that doesn't get much attention


Faut qu'on en parle, le temps passe et j'vois toujours pas la baraque à mes rents-pa gros
We need to talk about it, time passes and I still don't see the house for my folks


Rap de pauvre, pour les gars comme moi
Poor man's rap, for guys like me


La rue ça ment pas, j'suis pas un gangster, j'suis un rat comme toi
The street doesn't lie, I'm not a gangster, I'm a rat like you


On s'en bat les couilles que tu sois un fou nous
We don't give a fuck if you're a crazy guy


Pourquoi ils font mal au crâne avec des stories d'gangsta à dormir debout
Why do they give us headaches with stories of gangsters that don't add up


Pft, enfin du sah pour les rats comme nous
Pft, finally something for rats like us


On baise le rap, c'est une partouze générale hechek khey, c'est pire qu'un film de boule
We fuck the rap, it's a general orgy, bro, it's worse than a porn movie


Même une baraque en terre cuite, ah nous on fait pas de zehma
Even a adobe house, man, we don't make a big deal out of it


Je rap c'est la sè-sère-mi, je ferais pas des ventes infernales
I rap it's the hustle, I won't make hellish sales


Mon album c'est le projet Blair Witch, ils savent que ça va faire mal
My album is the Blair Witch Project, they know it's gonna hurt


Dans les clips ils ont des R8, dans la street ils ont des Air Max !
In their videos, they have R8s, in the street, they have Air Maxes!




Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE)
Written by: Nordine BAHRI, Jugurta MEKSAOUI, Constantin KOROLEV

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions