En Attendant La Fin
Ridan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je comprends pas tout de ce qu'on me raconte
Pourquoi les fées épousent les contes
Et pourquoi toi tu restes personne
Quand les petits gens veulent être grands hommes
Je leur répond que je n'en sais rien
Je suis peut-être comme vous, j'attends la fin

En attendant la fin
Devrais-je sourire, devrais-je pleurer
En attendant la fin
J'ai décidé de vivre à moitié
En attendant la fin
Devrais-je m'enfuir ou bien rester
En attendant la fin
Serait-ce le rêve, l'adversité
En attendant la fin

Les larmes du monde ne me font plus peur
Même si parfois j'avoue comme toi
Et si le cœur a de bonnes raisons
Je briserai les formes pour vivre au fond
Même si doucement j'avoue en moi
Que cette vie-là me convient pas

En attendant la fin
Devrais-je sourire, devrais-je pleurer
En attendant la fin
J'ai décidé de vivre tout entier
En attendant la fin
Devrais-je m'enfuir ou bien rester
En attendant la fin
Je resterai jusqu'au dernier
En attendant la fin

Même si les jours me sont comptés
En attendant la fin
Par une déesse de conte de fée
En attendant la fin
Qu'importe la route, c'qu'importe la fin
En attendant la fin
J'écris cette vie comme elle me vient
En attendant la fin

Devrais-je sourire, devrais-je pleurer
En attendant la fin
J'ai décidé de vivre tout entier
En attendant la fin
Qu'importe le mal que j'ai croisé
En attendant la fin
J'ai décidé de vivre tout entier
En attendant la fin




En attendant la fin
En attendant la fin

Overall Meaning

In Ridan's song "En Attendant La Fin," the lyrics explore themes of uncertainty, waiting, and embracing life despite its challenges. The singer expresses confusion about the things they are told and questions why fairy tales merge with reality, why some people remain insignificant while others strive for greatness. They admit that they don't know the answers and suggest that they themselves are also waiting for the end.


Despite this uncertainty, the singer contemplates how to approach life while waiting for its inevitable conclusion. Should they smile or cry? Should they run away or stay? Is the dream or adversity the essence of waiting for the end? These questions reflect a constant struggle to find meaning and direction amidst the unknown.


The next verse acknowledges a detachment from the tears of the world, reflecting a certain resilience. The singer admits that they sometimes feel like the listener, experiencing the same emotions. However, if the heart has valid reasons, they will break free from societal norms and live life more authentically and deeply. They recognize that the current life they are living does not suit them entirely, but slowly accept the notion that it may be enough for now, as they continue to wait for the end.


Overall, "En Attendant La Fin" can be interpreted as a meditation on the complexities of existence, the quest for meaning, and the need to make choices and find contentment in the midst of uncertainty and waiting.


Line by Line Meaning

Je comprends pas tout de ce qu'on me raconte
I don't understand everything that people tell me


Pourquoi les fées épousent les contes
Why do fairies marry the tales


Et pourquoi toi tu restes personne
And why do you remain nobody


Quand les petits gens veulent être grands hommes
When ordinary people want to be great men


Je leur répond que je n'en sais rien
I reply to them that I don't know


Je suis peut-être comme vous, j'attends la fin
Maybe I am like you, waiting for the end


En attendant la fin
While waiting for the end


Devrais-je sourire, devrais-je pleurer
Should I smile, should I cry


J'ai décidé de vivre à moitié
I have decided to live halfway


Devrais-je m'enfuir ou bien rester
Should I run away or stay


Serait-ce le rêve, l'adversité
Could it be the dream, the adversity


Les larmes du monde ne me font plus peur
The tears of the world no longer scare me


Même si parfois j'avoue comme toi
Even if sometimes, I admit, like you


Et si le cœur a de bonnes raisons
And if the heart has good reasons


Je briserai les formes pour vivre au fond
I will break the forms to live deeply


Même si doucement j'avoue en moi
Even if slowly, I admit within me


Que cette vie-là me convient pas
That this life does not suit me


Devrais-je sourire, devrais-je pleurer
Should I smile, should I cry


J'ai décidé de vivre tout entier
I have decided to live completely


Devrais-je m'enfuir ou bien rester
Should I run away or stay


Je resterai jusqu'au dernier
I will stay until the end


Même si les jours me sont comptés
Even if my days are numbered


Par une déesse de conte de fée
By a fairy tale goddess


Qu'importe la route, c'qu'importe la fin
No matter the path, no matter the end


J'écris cette vie comme elle me vient
I write this life as it comes to me


Qu'importe le mal que j'ai croisé
No matter the evil I have encountered


En attendant la fin
While waiting for the end


J'ai décidé de vivre tout entier
I have decided to live completely


En attendant la fin
While waiting for the end


En attendant la fin
While waiting for the end


En attendant la fin
While waiting for the end




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Jerome Paret, UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING MGB FRANCE
Written by: ALAIN LUC OLIVIER FELIX, NADIR KOUIDRI, JEROME LAURENT PARET

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions