They played their first concerts in 1991 and released their first album "Soubrette werd' ich nie" one year later. Their first taste of chart success came in 1997 when their 6th album "Die Schlampen sind müde" (English: 'the trollops are tired') hit the German album-Top 40.
1998 they participated in the German national final of the Eurovision Song Contest, finishing second behind Guildo Horn with their song "Herzensschöner".
Two years later their album "Kassengift" hit No.1 in the German album charts. The later albums "Herz", "Das grosse Leben" (2006) and "Das grosse Leben live" (2006) also reached the top position.
In 2008, they released a new album "Die Suche geht weiter" (english: The search goes on), and the first single to be released was "Gib mir Sonne" (English: Give me sun). The first single made it to number 1 on the German charts. The next single to be released from the same album will be on the 3.11.2008, called "Wie weit ist vorbei" (English: How far is over).
They split up on December 20, 2012.
Die Einsamkeit Der Rosen
Rosenstolz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
durchtränkt vom kalten Rauch
Dem Schicksal nicht ergeben
und Lügen helfen auch
Die Lust auf große Taten
lässt mich weiter hungrig
Das warten auf ein Urteil
Kein Freispruch für die Zeit
und kommen niemals weit
Doch wenn du nah bei mir bist
kann ich ewig hoffen
Die Einsamkeit der Rosen
lässt uns vorwärts schaun
Das süße Leben
es kann noch wilder sein
Die Einsamkeit der Rosen
weckt mich wieder auf
Will nicht verblühn
Fast wäre es geschehn
In unheilvollen Zeiten
erkannt ich dein Gesicht
Wir atmen füreinander
und schenken uns das Licht
Kein Suchen ohne Finden
Siehst du mich auch einsam
Mach schnell - nun kommt der Winter
Wir wollen nicht wieder friern
Beim Warten auf die Kälte
will ich dich nicht mehr verliern
Das Angesicht der Hoffnung
lässt mich weiter hungrig
The lyrics to Rosenstolz's song "Die Einsamkeit Der Rosen" tell a story of difficult times, but with a glimmer of hope. The first verse describes a world filled with smoke and danger, yet the singer refuses to accept their fate and recognizes that lying can sometimes be a means of survival. They have a desire for greatness but are still waiting for their time to come. The imagery of fleeing like animals but never getting far is particularly poignant.
The chorus is characterized by the loneliness of roses, which paradoxically inspires the singer to keep going. They are reminded that life can still be wild and full of adventure, and the loneliness of the roses awakens them from stagnation before they succumb to withering away. The two verses repeat similar themes of finding hope in bleak times, whether it's through finding a companion or simply through the pursuit of happiness.
One possible interpretation of the song is that it speaks to the experience of living in East Germany before the fall of the Berlin Wall. The smoke and danger could refer to the oppressive regime of the government, while the hope for greatness and freedom are delayed by waiting for a change to come. The roses themselves could symbolize the people, beautiful and delicate yet isolated from each other.
Line by Line Meaning
In unheilvollen Zeiten durchtränkt vom kalten Rauch
During times of great danger, when everything seems bleak and hopeless
Dem Schicksal nicht ergeben und Lügen helfen auch
Refusing to accept fate and finding ways to deceive the situation
Die Lust auf große Taten lässt mich weiter hungrig
The desire for great achievements keeps me motivated and driven
Das warten auf ein Urteil, Kein Freispruch für die Zeit
Waiting for judgement, but not expecting to be absolved from the consequences of time
Wir flüchten wie die Tiere und kommen niemals weit
We run away like animals, but never make much progress
Doch wenn du nah bei mir bist, kann ich ewig hoffen
But when you are close to me, I can hope endlessly
Die Einsamkeit der Rosen lässt uns vorwärts schaun
The loneliness of roses inspires us to look ahead and move forward
Das süße Leben es kann noch wilder sein
Life is sweet and can be even more exciting
Weckt mich wieder auf, Will nicht verblühn, Fast wäre es geschehn
It wakes me up again, I don't want to fade away, It almost happened
Kein Suchen ohne Finden, Siehst du mich auch einsam
There is no search without finding, do you also see me as lonely?
Mach schnell - nun kommt der Winter, Wir wollen nicht wieder friern
Hurry up - winter is coming, we don't want to freeze again
Beim Warten auf die Kälte, will ich dich nicht mehr verliern
While waiting for the cold, I don't want to lose you anymore
Das Angesicht der Hoffnung lässt mich weiter hungrig
The face of hope keeps me eager and ambitious
Contributed by Lillian M. Suggest a correction in the comments below.