Sztorm
Sidney Polak Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Płaszcze już zdjęte wiszą, resztę położyć prędzej,
pokój znów mały szatnią jest.
W dłonie pochwycić co nieco, nie utoniesz z nami,
bo znów lodówka pełna fest.
Zaczynam sztorm i będzie wiał mi wiatr,
znów przyszedł jego czas, niech poprzewraca nas.
Zaczynam sztorm, zobaczę dziś swój Horn,
to be drunk I was born, I was born to be drunk.
Szklanki kostkami grają, butle się przechylają,
noga zaczyna rytmem żyć.
Coraz weselsze twarze, polej, a czas pokaże
kto tu naprawdę umie pić.
A jutro dryf, burzy nie zazna nikt, bo jutro wolny dzień,
będziemy łapać tlen.
A jutro dryf, no może piwa litr,
na rower trzeba wyjść, lecz jutro to nie dziś,
a dziś, a dziś, a dziś, a dziś, a dziś…
Zaczynam sztorm, a sztorm to taki czas,
że buja każdym z nas kieliszków pełnych las.
Zaczynam sztorm, zobaczę dziś swój Horn,
zawinę w znany fiord niezrozumiałych fraz.
Kiecki i spodnie wkoło,
zaczyna być wesoło, obłapką zegar północ gra.
Z iPoda lecą hity, stare i nowe bity,
sąsiad hołubcem panny gna.
Bo to jest sztorm, którego nie znał nikt,
bo nikt nie myślał, że aż tak rozwieje się.
Bo to jest sztorm, przecieka mi nam już dno,
a fale biją tak, że kładę się na wznak,
to znak, to znak, to znak, to znak, to znak…
Czas kończyć sztorm,
czas już odpłynąć gdzieś,
nieś sztormie, nieś mnie, nieś
z żołądka wywal treść.
Czas kończyć sztorm.
Łazienki znany port,
wśród kafelkowych form,
poddaje się i cześć.




Czas kończyć sztorm, czas kończyć sztorm,
sztorm, sztorm, sztorm….

Overall Meaning

The lyrics to Sidney Polak's song "Sztorm" talk about a wild party where people are drinking and having a good time. The opening lines talk about taking off coats and getting comfortable in a small room, while grabbing some drinks from a full fridge. The chorus talks about starting a storm and feeling the wind, as well as seeing the horn and being born to be drunk. The verses describe the party getting more and more lively with glasses clinking, bottles tipping, and people dancing to the rhythm. The bridge mentions tomorrow being a day to catch their breath, but for now, they continue partying and enjoying the storm. The song ends with a call to end the storm and head to bed.


Overall, the song celebrates the joy of partying and losing oneself in the moment. The title "Sztorm" (storm in English) hints at the idea of getting swept away by the party's energy and having a wild time.


Line by Line Meaning

Płaszcze już zdjęte wiszą, resztę położyć prędzej,
The coats are already taken off and hanging, let's put the rest down quickly


pokój znów mały szatnią jest.
The room is small again because of all the clothes hanging around


W dłonie pochwycić co nieco, nie utoniesz z nami,
Grab something in your hands, you won't drown with us


bo znów lodówka pełna fest.
Because the fridge is once again full of drinks


Zaczynam sztorm i będzie wiał mi wiatr,
I'm starting a storm and the wind will blow


znów przyszedł jego czas, niech poprzewraca nas.
His time has come again, let him turn us upside down


Zaczynam sztorm, zobaczę dziś swój Horn,
I'm starting a storm, I'll see my Horn today


to be drunk I was born, I was born to be drunk.
I was born to be drunk, it's in my blood


Szklanki kostkami grają, butle się przechylają,
The glasses are clinking, the bottles are tipping


noga zaczyna rytmem żyć.
The foot starts to move to the rhythm


Coraz weselsze twarze, polej, a czas pokaże
Faces are getting happier, pour some more, time will tell


kto tu naprawdę umie pić.
Who here really knows how to drink?


A jutro dryf, burzy nie zazna nikt, bo jutro wolny dzień,
And tomorrow we'll drift, there won't be any storms because it's a free day tomorrow


będziemy łapać tlen.
We'll catch some breath


A jutro dryf, no może piwa litr,
And tomorrow we'll drift, maybe a liter of beer


na rower trzeba wyjść, lecz jutro to nie dziś,
We have to go out on our bikes, but tomorrow is not today


a dziś, a dziś, a dziś, a dziś, a dziś…
But today, but today, but today, but today, but today...


Zaczynam sztorm, a sztorm to taki czas,
I'm starting a storm, a storm is such a time


że buja każdym z nas kieliszków pełnych las.
That sways each of us with glasses full of forest


Zaczynam sztorm, zobaczę dziś swój Horn,
I'm starting a storm, I'll see my Horn today


zawinę w znany fiord niezrozumiałych fraz.
I'll sail into a familiar fjord of incomprehensible phrases


Kiecki i spodnie wkoło,
Dresses and pants all around


zaczyna być wesoło, obłapką zegar północ gra.
It's starting to get fun, the clock strikes midnight with a groan.


Z iPoda lecą hity, stare i nowe bity,
Hits are playing from the iPod, old and new beats


sąsiad hołubcem panny gna.
The neighbor chases the girl with his admiration.


Bo to jest sztorm, którego nie znał nikt,
Because this is a storm that no one knew


bo nikt nie myślał, że aż tak rozwieje się.
Because no one thought it would be that wild


Bo to jest sztorm, przecieka mi nam już dno,
Because this is a storm, we're already leaking at the bottom


a fale biją tak, że kładę się na wznak,
And the waves are so strong that I lie on my back


to znak, to znak, to znak, to znak, to znak…
It's a sign, it's a sign, it's a sign, it's a sign, it's a sign...


Czas kończyć sztorm,
Time to end the storm


czas już odpłynąć gdzieś,
Time to sail away somewhere


nieś sztormie, nieś mnie, nieś
Carry the storm, carry me, carry


z żołądka wywal treść.
Throw up the contents of your stomach.


Czas kończyć sztorm.
Time to end the storm.


Łazienki znany port,
The bathroom is a familiar port


wśród kafelkowych form,
Amongst the tiled forms


poddaje się i cześć.
I surrender and give my respects.


Czas kończyć sztorm, czas kończyć sztorm,
Time to end the storm, time to end the storm


sztorm, sztorm, sztorm…
Storm, storm, storm...




Contributed by Aaron E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions