On 15 October 2006, Vicky Leandros was elected town councillor of the Greek harbor town of Piraeus on the Pasok list. Her task concerned the Cultural and International development of Piraeus. She also served as Deputy Mayor of Piraeus. It was announced in June 2008 that Leandros decided to leave her position in Greek politics with immediate effect, stating that she had underestimated the workload and time needed to fulfill her political obligations and that it had become impossible to combine those duties with her singing career.
Discography
Songs und Folklore (1967)
A Taste of Vicky (1967)
A Taste of Vicky International (1967)
Love Is Blue (1967)
L'amour est bleu (1967)
A Taste of Vicky (1968)
Summertime Forever (1968)
Vicky (To Mystiko Sou) (1968)
Le temps des fleurs (1968)
Ich glaub' an dich (1969)
I Mikri Mas Istoria (1969)
Zoom sur Vicky (1969)
Vicky (Je suis) (1970)
Ich bin (1971)
Vicky (Pes Mou Pos Boreis) (1971)
I Am (First UK release) (1971)
Vicky Leandros (1972)
Apres toi (1972)
Mono Esy (1972)
Vicky Leandros (1972)
Meine Freunde sind die Träume (1973)
Itan Mia Vrathia (1973)
Dreams Are Good Friends (1973)
Ceux que j'aime (1973)
The Love in Your Eyes / When Bouzoukis Played (1974)
Mein Lied für dich (1974)
My Song for You (1974)
Ma chanson pour toi (1974)
Your World – My World (1974)
Ich liebe das Leben (1975)
Across the Water (1975)
J'aime la Vie (1975)
I Zoi Einai Oraia (1976)
V.L. (1977)
Vicky Leandros (1977)
Omorfa Xronia (1977)
Du, du liegst mir im Herzen (1977)
Suesser die Glocken nie klingen (1977)
Vicky Leandros (1978)
Ich bin ein Mädchen (1978)
Poso S'agapo (1978)
Oh Mi Mama (1978)
Singt die schönsten Deutschen Volkslieder (1979)
Ich gehe neue Wege (1981)
Love Is Alive (1981)
Irtha Gia Sena (1982)
Verlorenes Paradies (1982)
Verloren zijn we niet (1982)
Vicky (1983)
Eine Nacht in Griechenland (1985)
Ich Bin Ich (1988)
Pyretos tou Erota (1989)
Starkes Gefuehl (1990)
Nur einen Augenblick (1991)
Prósexe! (1991)
Andres (1993)
Lieben und Leben (1995)
Gefühle (1997)
Weil mein Herz dich nie mehr vergisst (1998)
Jetzt! (2000)
Now! (2001)
Mit offenen Armen (2001)
Weihnachten mit Vicky Leandros (2002)
...Singt Mikis Theodorakis (2003)
Tragouthi Alliotiko (2003)
Ich bin wie ich bin (2006)
Möge der Himmel (2009)
Zeitlos (2010)
Ich weiß, dass ich nichts weiß (2015)
Blau wie das Meer
Vicky Leandros Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Waren die Berge, bis ich dich fand
Weit, weit so wie das Meer
Gehen wir zwei nun Hand in Hand
Blau, blau so wie das Meer
So wie der Himmel über uns zwei'n
Blau, blau soll jeder Tag
Und ich schau' auf das Meer hinaus
Denn mein Herz lernt so vieles daraus
Grau, grau so wie das Meer
Ziehen die dunklen Wollen dahin
Grau, grau ist nun die Welt
Weil ich so lang nicht bei dir bin
Tief, tief so wie das Meer
Ist meine Sehnsucht, wenn du mir fehlst
Wind, Wind sing mir dein Lied
Ich hör' so gern, was du erzählst
Und ich schau' auf das Meer hinaus
Denn mein Herz lernt so vieles daraus
Wind, Wind so wie das Meer
Wenn fremde Stürme Tag und Nacht wehen
Wind, Wind so wie das Meer
Schlug auch mein Herz beim Wiedersehen
Blau, blau so wie das Meer
Ist nun der Himmel über und zwei'n
Blau, blau wird jeder Tag
Unserer großen Liebe sein
Blau wie das Meer im Sonnenschein
The song "Blau wie das Meer" by Vicky Leandros is a beautiful love song that reflects the depth and breadth of a couple's love for each other. The lyrics describe the love as being vast and deep, like the sea, and full of different colors and moods, like the changing skies above. The song is a celebration of finding true love and the joy of walking through life together, hand in hand.
The first verse describes how the mountains were wide and far until the singer found their true love. Now, they walk together, hand in hand, and the world seems so much smaller and brighter. The chorus talks about the sea being blue, just like the love they share, and how they want every day to be filled with that same blue beauty. The second verse speaks of the singer's heart longing for their love when they are apart, and how even the world seems dull and grey when they are not together.
The bridge speaks of the wind, like the sea, being a metaphor for the unpredictable nature of love, but also its constancy. Even when storms rage, their love remains strong, and the blue of the sea and sky is a reminder of that steadfastness. The final verse echoes the earlier sentiment of the blue sky and sea, and how their love makes everything in the world seem brighter and more beautiful.
Overall, "Blau wie das Meer" is a love letter to the power of finding someone who makes the world seem brighter and more beautiful. It uses the imagery of the sea and sky to create a metaphor for the ever-changing, yet constant nature of love.
Line by Line Meaning
Weit, weit so wie das Meer
The mountains were far away till I found you.
Waren die Berge, bis ich dich fand
The mountains were distant until I discovered you.
Gehen wir zwei nun Hand in Hand
Now we both walk together holding hands.
Blau, blau so wie das Meer
Our love is as deep and blue as the ocean.
So wie der Himmel über uns zwei'n
Like the sky that's above us.
Blau, blau soll jeder Tag
All our days should be as blue as the ocean, a symbol of our love.
Unserer großen Liebe sein
An expression of the immense love we share.
Und ich schau' auf das Meer hinaus
I gaze out at the ocean and learn so much from it.
Denn mein Herz lernt so vieles daraus
My heart learns so much from the ocean.
Grau, grau so wie das Meer
The world is gray because you are not with me.
Ziehen die dunklen Wollen dahin
The dark clouds move away.
Grau, grau ist nun die Welt
The world appears gray to me now that you are gone.
Weil ich so lang nicht bei dir bin
Because it has been so long since we've been together.
Tief, tief so wie das Meer
My longing for you is as deep as the ocean.
Ist meine Sehnsucht, wenn du mir fehlst
My yearning for you is at its deepest when you are away.
Wind, Wind sing mir dein Lied
Wind, sing your song to me.
Ich hör' so gern, was du erzählst
I love to hear what you have to say.
Wenn fremde Stürme Tag und Nacht wehen
When strangers winds blow day and night.
Schlug auch mein Herz beim Wiedersehen
My heart beats fast when we meet again, like the waves of the ocean.
Blau wie das Meer im Sonnenschein
As blue as the ocean on a sunny day, our love is shining bright and strong.
Writer(s): Pierre Cour, Andre Charles Jean Popp Copyright: Editions Musicales Tutti Intersong S.a.r.l., Radio Tele Music Gmbh
Contributed by Ryan P. Suggest a correction in the comments below.
@jorgjohn8855
Wunderschön Vicky🥰🥰
@helenecloutier7511
Ma chanson à moi, celle que j'écouterai tant que je vivrai. Merci à tous les fans de Vicky Leandros. Ce sont des connaisseurs.
@andreaschristoph1606
Tolle Sängerin - toller Titel!
@luzmariaacevedobarahona3584
Qué lindo video! Sereno y relajante. Amo esta canción. Gracias por compartir!
@Veros76
Gott bless You Vicki
@heleenpluisje
Hier heb ik al een tijdje naar gezocht.Fantastisch lied van Vicky Leandros.
@simone7561
Einfach herrlich dieses Lied.💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝
@detlefheubach5843
sehr schöner Film, Danke ....... ❤👍❤
@srtjhsrzdfhkgdf9961
大好きな歌なので聴けてよかったです!ありがとうございます
@jorgrogge9829
Ich liebe Corfu und ich liebe Vicky Leandros.....das perfekte Video