In 2001, she started her singing career in the blues band "Fifty Fingers". She sang in musical groups in Angoulême, especially in a jazz quintet. She became one of the four singers of Izar-Adatz (Shooting Star), a variety band which consisted of sixteen people with whom she toured for two years, especially in the Midi-Pyrenees and the Basque Country. She worked in the studio as a chorister in Toulouse and performed with many singers including Maeso, Art Mengo, Vladimir Max, Jean-Pierre Mader and Serge Guerao.
In May 2010, French magazine Telerama announced: "Rumor has swelled in recent weeks: Zaz is a sacred voice, and she will be the revelation of the summer!". On 10 May 2010, Zaz released her first album. It contains songs written by herself ("Trop sensitible") and co-composed ("Les Passants", "Le Long de la route", "Prends garde à ta langue", "J'aime à nouveau", "Ni Oui Ni Non"). Kerredine Soltani produced the album under Play On label, and wrote and composed the hit single "Je veux". The pop singer Raphaël Haroche wrote her songs "Éblouie par la nuit", "Port Coton" and "La Fée". In 2010, she signed a contract for her tours with Caramba and publisher Sony ATV. She was invited to many TV shows (such as Taratata or Chabada) and was featured in several programs on the radio.
Zaz then toured France (Paris, La Rochelle, Montauban, Saint-Ouen, Chateauroux, Landerneau, Fécamp...), performed at the Francofolies of Montreal (Canada), Monthey (Switzerland), Brussels, Berlin, and Milan... In autumn Zaz topped the charts in Belgium, Switzerland, and Austria. Matthieu Baligand, her manager and producer at Caramba Entertainment, explained to Liberation: "We talk a lot of her right now and people are waiting her at the turn... Despite the demand, it seems preferable to do her first tour in fifty small places which will render her credible. Zaz is a popular, intuitive artist, who is familiar with music, who can sing, but doing a quality show is something else (...)." In November 2010, the debut album Zaz became double platinum, and she was awarded "Revelation Song" by the Academy Charles Cros. Zaz also won the European Border Breaker Awards: she was named the French artist most played abroad in 2010. According to a survey published by L'Internaute, Zaz was the most favorite singer of the French in the 2010 ranking.
Discography:
2010: Zaz
2011: Sans Tsu-Tsou
2013: Recto Verso
2014: Paris
2016: Sur La Route
2018: Effet Miroir
2021: Isa
2022: Isa (Nouvelle édition)
Ensemble
Zaz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On s‘est croisé sur les chemins
Ensemble on s'est trouvé des points communs
Ça nous rassemble
Des uns des autres on a appris
Ensemble, on n'a pas peur d'oser nos cris
Ensemble, on a gravé notre present
Ensemble tatoué à vie nos rires d'enfants
On s'est découvert des passions
Ensemble, on a partagé des chansons
C'est sous vos regards,
Qu'on est monté sur scène ensemble,
On écrit notre histoire
Celle qui nous emmènera,
On voulait y croire,
Vous faites ce que nous sommes ensemble,
On écrit notre histoire
Celle qui résonnera
Ensemble on fait grandir ces petits riens
Ensemble on nourrit ce qui fait du bien
Ensemble c'est tellement mieux pour avancer
Ensemble allons au bout de nos pensées
Ensemble on oublie vite le temps qui passe
Ensemble de chaque regard on garde une trace
Ça nous rassemble on s'est procure des frissons
Ensemble on a partagé des chansons
C'est sous vos regards,
Qu'on est monté sur scène ensemble,
On écrit notre histoire
Celle qui nous emmènera,
On voulait y croire,
Vous faites ce que nous sommes ensemble,
On écrit notre histoire
Celle qui résonnera
C'est sous vos regards,
Qu'on est monté sur scène ensemble,
On écrit notre histoire
Celle qui résonnera
On s'est rencontré,
qui pouvait penser
Jusqu'où toute cette histoire
pourrait nous emmener
On n'a pas tout donné,
on a encore de vrais sourires,
Des choses à dire
on va recommencer,
pour se fabriquer des souvenirs,
C'est sous vos regards,
Qu'on est monté sur scène ensemble,
On écrit notre histoire
Celle qui nous emmènera,
On voulait y croire,
Vous faites ce que nous sommes ensemble,
On écrit notre histoire
Celle qui résonnera
C'est sous vos regards,
Qu'on est monté sur scène ensemble,
On écrit notre histoire
Celle qui nous emmènera,
On voulait y croire,
Vous faites ce que nous sommes ensemble,
On écrit notre histoire
Celle qui résonnera
The lyrics to Zaz's song "Ensemble" speak of finding common ground with others and the power of coming together as a group. The first verse talks about crossing paths with someone and discovering shared interests that bring them closer together. The chorus reinforces the idea of togetherness, with the singer expressing a desire to write a story together with others, one that will resonate and be remembered.
The second verse discusses growth and gratitude for the little things that make life better. The line "Ensemble on oublie vite le temps qui passe" ("Together we quickly forget about time passing") speaks to the sense of timelessness that can come with shared experiences. The final verse looks back on the journey so far, acknowledging that there is still more to be said and done as they continue to make memories together.
Overall, "Ensemble" is a song about the power of community, collaboration, and shared experience. The lyrics suggest that when we come together with others, we can create something greater than the sum of its parts.
Line by Line Meaning
On s‘est croisé sur les chemins
We met on the roads
Ensemble on s'est trouvé des points communs
Together we found common ground
Ça nous rassemble
It brings us together
Des uns des autres on a appris
We learned from each other
Ensemble, on n'a pas peur d'oser nos cris
Together, we're not afraid to speak up
Ensemble, on a gravé notre present
Together, we have engraved our present
Ensemble tatoué à vie nos rires d'enfants
Together we tattooed our childhood laughter for life
On s'est découvert des passions
We discovered passions in each other
Ensemble, on a partagé des chansons
Together we shared songs
C'est sous vos regards,
It's under your gaze
Qu'on est monté sur scène ensemble,
That we went on stage together
On écrit notre histoire
We write our story
Celle qui nous emmènera,
The one that will take us
On voulait y croire,
We wanted to believe it
Vous faites ce que nous sommes ensemble,
You make us who we are together
Celle qui résonnera
The one that will resonate
Ensemble on fait grandir ces petits riens
Together we make these little things grow
Ensemble on nourrit ce qui fait du bien
Together we nourish what feels good
Ensemble c'est tellement mieux pour avancer
Together it's so much better to move forward
Ensemble allons au bout de nos pensées
Together let's go to the end of our thoughts
Ensemble on oublie vite le temps qui passe
Together we quickly forget about time passing
Ensemble de chaque regard on garde une trace
Together we keep a trace of every glance
Ça nous rassemble on s'est procure des frissons
It brings us together and gives us thrills
On s'est rencontré,
We met
qui pouvait penser
Who would have thought
Jusqu'où toute cette histoire
How far this story
pourrait nous emmener
could take us
On n'a pas tout donné,
We have not given everything
on a encore de vrais sourires,
We still have genuine smiles
Des choses à dire
Things to say
on va recommencer,
We will start again
pour se fabriquer des souvenirs,
To make ourselves some memories
Writer(s): GUILLAUME JUHEL, ISABELLE GEFFROY, ILAN ABOU, FABIEN MARSAUD
Contributed by Dominic T. Suggest a correction in the comments below.