ba. 藤原寛
dr. 岡山健二
Andymori first formed in 20… Read Full Bio ↴vocal + gt. 小山田壮平
ba. 藤原寛
dr. 岡山健二
Andymori first formed in 2007, performing live at live houses in the Tokyo area. Their first big event was the Fuji Rock Festival in 2008, where they performed on the new artist stage. The band released their first EP "アンディとロックとベンガルトラとウィスキー" in October 2008, as the first new artist signed to Youth Records. This was followed by their full-length album in February 2009, "andymori".The lead single, "Follow Me," was chosen as an iTunes Single of the Week free download song in January.
The band performed at many of the major summer festivals in 2009, such as Rock in Japan and Summer Sonic.In October, the band held their first one man live, and featured on the 10 year anniversary tribute album for Quruli.
In 2010, the band released their second album, "ファンファーレと熱狂". Prior to its release, they were picked as one of the iTunes Japan "Sound of 2010" break-through artists,and their video for "Follow Me" was nominated for the Best New Artist award for the 2010 Space Shower Music Video Awards. The album has so far reached #9 on the Oricon albums daily charts.
At the end of 2010, their first drummer left the band, being replaced by Kenji Okayama (岡山健二), his first live with the band being in December of the same year. At the beginning of 2011, they got the Grande Prize at the 3rd CD Shop Awards and released a digital single called "兄弟", donating all the funds that came from it to the reconstruction of Japan after March 11's tsunami and earthquake. Their third album, "革命", was released soon after, in June; it reached the 8th position on the Oricon daily album charts.
On 2012, they had plans to release their 4th album, "光", at May 2nd (it was originally planned to be released in March 3rd, but was postponed), and perform a Zepp Tour in order to promote it.
In 2014, it was announced that Andymori would break up after seven years. The band released its final album, Uchū no Hate wa Kono Me no Mae ni , on June 26 of that year, and perform a tour from July until September. The final date of the tour was held at the Nippon Budokan on September 24.
http://andymori.com/
http://www.myspace.com/andymori
ビューティフルセレブリティー
andymori Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ooh
Ooh
誰もいなくなった誰も住めなくなった街をてくてくと行くのさ
Ooh
Ooh
彼女はビューティフル ヤマトナデシコ
彼女の家のドレスルームで暮らす短い夢をみる
Ooh
Ooh
ボロボロのギターケースに僕の魂を閉じ込めてwalking in the city
唇は荒れたままだが彼女にキスをするために生きているのさ
Ooh
Ooh
彼女はビューティフル 純白の頬に純血を通わす
彼女はビューティフル ヤマトナデシコ
彼女の家のでっかいちゃっこいオーディオでかけてやるのさ
ラブソング
ラブソングを ラブソングをね
The lyrics to andymori's song "ビューティフルセレブリティー" tell a story of a person who is dragging a fat and spoiled dog through the streets, while also walking alone in a deserted town. They then describe a beautiful woman with pure white cheeks and pure blood flowing through her veins, who lives a short dream in her dress room. The singer then talks about carrying their soul in a beaten-up guitar case, and living with chapped lips just for a chance to kiss this beautiful woman. The lyrics end with the singer playing a love song over the woman's big and colorful audio system.
One possible interpretation of the song's lyrics is that it is about the superficiality and hollowness of modern celebrity culture. The singer sees a spoiled dog as a metaphor for celebrities who are bred and conditioned to only care about their own comfort and pleasure. The deserted town represents a dead and empty environment where no one can survive, much like the world of celebrities where only the most powerful and ruthless can thrive. The singer admires the beauty of the woman but also understands that it is fleeting and insignificant, just like the short dream she lives in her dress room. Ultimately, the singer finds solace in music and love, which are the only things that can truly connect people and transcend superficiality.
Line by Line Meaning
飼い馴らされてぶくぶくになった犬を引きずってセレブリティー
Dragging a dog that's been domesticated into a plump existence like a celebrity
誰もいなくなった誰も住めなくなった街をてくてくと行くのさ
Walking alone through an abandoned town where no one else can live
彼女はビューティフル 純白の頬に純血を通わす
She's beautiful and has pure blood flowing through her white cheeks
彼女はビューティフル ヤマトナデシコ
She's beautiful, just like a Japanese primrose flower
彼女の家のドレスルームで暮らす短い夢をみる
Living a short dream in her home's dressing room
ボロボロのギターケースに僕の魂を閉じ込めてwalking in the city
Carrying my soul in a beaten-up guitar case while walking in the city
唇は荒れたままだが彼女にキスをするために生きているのさ
Living with chapped lips just to kiss her
彼女の家のでっかいちゃっこいオーディオでかけてやるのさ
Blasting a love song through her large, flashy audio system
ラブソング ラブソングをラブソングをね
Love song, love song, let's play a love song
Writer(s): 小山田 壮平, Andymori, 小山田 壮平, andymori
Contributed by Brayden B. Suggest a correction in the comments below.
@MEATPAI
初めて聴いた時、こんなにオシャレな曲がこの世に存在しているんだってくらい脳が揺れた
@user-qo7fy3vt7i
大好きな曲
@n7.hm7
大好きです大好きです大好きです大好きです大好きです
本当に出会えてよかった、美を体現しすぎていると思う