ビューティフルセレブリティー
andymori Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

飼い馴らされてぶくぶくになった犬を引きずってセレブリティー
Ooh
Ooh

誰もいなくなった誰も住めなくなった街をてくてくと行くのさ
Ooh
Ooh
彼女はビューティフル 純白の頬に純血を通わす
彼女はビューティフル ヤマトナデシコ
彼女の家のドレスルームで暮らす短い夢をみる
Ooh
Ooh

ボロボロのギターケースに僕の魂を閉じ込めてwalking in the city
唇は荒れたままだが彼女にキスをするために生きているのさ
Ooh
Ooh
彼女はビューティフル 純白の頬に純血を通わす
彼女はビューティフル ヤマトナデシコ

彼女の家のでっかいちゃっこいオーディオでかけてやるのさ




ラブソング
ラブソングを ラブソングをね

Overall Meaning

The lyrics to andymori's song "ビューティフルセレブリティー" tell a story of a person who is dragging a fat and spoiled dog through the streets, while also walking alone in a deserted town. They then describe a beautiful woman with pure white cheeks and pure blood flowing through her veins, who lives a short dream in her dress room. The singer then talks about carrying their soul in a beaten-up guitar case, and living with chapped lips just for a chance to kiss this beautiful woman. The lyrics end with the singer playing a love song over the woman's big and colorful audio system.


One possible interpretation of the song's lyrics is that it is about the superficiality and hollowness of modern celebrity culture. The singer sees a spoiled dog as a metaphor for celebrities who are bred and conditioned to only care about their own comfort and pleasure. The deserted town represents a dead and empty environment where no one can survive, much like the world of celebrities where only the most powerful and ruthless can thrive. The singer admires the beauty of the woman but also understands that it is fleeting and insignificant, just like the short dream she lives in her dress room. Ultimately, the singer finds solace in music and love, which are the only things that can truly connect people and transcend superficiality.


Line by Line Meaning

飼い馴らされてぶくぶくになった犬を引きずってセレブリティー
Dragging a dog that's been domesticated into a plump existence like a celebrity


誰もいなくなった誰も住めなくなった街をてくてくと行くのさ
Walking alone through an abandoned town where no one else can live


彼女はビューティフル 純白の頬に純血を通わす
She's beautiful and has pure blood flowing through her white cheeks


彼女はビューティフル ヤマトナデシコ
She's beautiful, just like a Japanese primrose flower


彼女の家のドレスルームで暮らす短い夢をみる
Living a short dream in her home's dressing room


ボロボロのギターケースに僕の魂を閉じ込めてwalking in the city
Carrying my soul in a beaten-up guitar case while walking in the city


唇は荒れたままだが彼女にキスをするために生きているのさ
Living with chapped lips just to kiss her


彼女の家のでっかいちゃっこいオーディオでかけてやるのさ
Blasting a love song through her large, flashy audio system


ラブソング ラブソングをラブソングをね
Love song, love song, let's play a love song




Writer(s): 小山田 壮平, Andymori, 小山田 壮平, andymori

Contributed by Brayden B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@MEATPAI

初めて聴いた時、こんなにオシャレな曲がこの世に存在しているんだってくらい脳が揺れた

@user-qo7fy3vt7i

大好きな曲

@n7.hm7

大好きです大好きです大好きです大好きです大好きです
本当に出会えてよかった、美を体現しすぎていると思う

More Versions