Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Oi Šermukšnio
Широкий Лан Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oi šermukšnio šermukšnio kur tu augai terp balių,
Ei ei ajajaj, kur tu augai terp baliu?

Kur tu augai terp balių, tarp šių žalių samanų,
Ei ei ajajaj, tarp šių žalių samanų?

Oi matuši matuši, kam tu manį auginai,
Ei ei ajajaj, kam tu manį auginai?

Kam tu manį auginai ir ing vaisko užrašei,



Ei ei ajajaj ir ing vaisko užrašei?

Ir ing vaisko užrašei ir tris triūbas nukalai,
Ei ei ajajaj ir tris trubas nukalai?

Pirmą triūbą triūbijo ir kiemėlio išjodams,
Ei ei ajajaj, iš kiemelio išjodams.

Antrą triūbą triūbijo per atšlaimą juodamas,
Ei ei ajajaj, per atšlaimą juodamas.

Trečią triūbą triūbijo, prie vaiskelio pristojęs,
Ei ei ajajaj, prie vasikelio pristojęs.

Man žirgelis sužvingo, visas vaiskas sužiūro,
Ei ei ajajaj, visas vaiskas sužiūro.

Ir sužiūru sužiūru, kariuomenė į mane,
Ei ei ajajaj, kariuomenė į mane.

Ir atein žuvėdų pulks, žuvėdų pulks narsiūjų,
Ei ei ajajaj, žuvėdų pulks narsiūjų.

Kai ant plečiaus sustojum, žuvėdus iškapojum,
Ei ei ajajaj, žuvėdus iškapojum.

Mūsų Katkus labai drūts, tikras buvo karaliūks,
Ei ei ajajaj, tikras buvo karaliūks.

Overall Meaning

The lyrics of the traditional Lithuanian folk song Oi Šermukšnio describe someone searching for the Šermukšnio plant, asking where it grows among the green grasses. The singer then addresses their mother, asking why she raised them and wrote the records of their father's inheritance. The singer describes the sound of trumpets sounding, signaling the arrival of an army, and describes the arrival of the soldiers and the singer's successful defeat of them. The song ends by praising a character named Katkus as a true king.


The song utilizes metaphorical language to convey a story of conflict and heroism while also touching on themes of inheritance, motherhood, and victory. The symbolism of the Šermukšnio plant, which is believed to have healing properties, may be used to represent the singer's quest for victory and his eventual triumph against the approaching army.


Overall, the song is about one's ability to overcome great challenges with the help of determination, strength, and intelligence. It is also an ode to the courage and loyalty of those who fight for their beliefs while praising those who emerge victorious.


Line by Line Meaning

Oi šermukšnio šermukšnio kur tu augai terp balių,
Oh, little apple tree where did you grow in the midst of haystacks,?


Ei ei ajajaj, kur tu augai terp baliu?
Hey hey ajajaj, where did you grow in the midst of haystacks?


Kur tu augai terp balių, tarp šių žalių samanų,
Where did you grow in the midst of haystacks, among this green grass,


Ei ei ajajaj, tarp šių žalių samanų?
Hey hey ajajaj, among this green grass?


Oi matuši matuši, kam tu manį auginai,
Oh mother mother, who did you raise me for,


Ei ei ajajaj, kam tu manį auginai?
Hey hey ajajaj, who did you raise me for?


Kam tu manį auginai ir ing vaisko užrašei,
Who did you raise me for and to what end,


Ei ei ajajaj ir ing vaisko užrašei?
Hey hey ajajaj and to what end?


Ir ing vaisko užrašei ir tris triūbas nukalai,
To what end and with three trumpets blaring,


Ei ei ajajaj ir tris trubas nukalai?
Hey hey ajajaj and three trumpets blaring?


Pirmą triūbą triūbijo ir kiemėlio išjodams,
The first trumpet called for the men to leave the yard,


Ei ei ajajaj, iš kiemelio išjodams.
Hey hey ajajaj, to leave the yard.


Antrą triūbą triūbijo per atšlaimą juodamas,
The second trumpet sounded during the last hay harvest,


Ei ei ajajaj, per atšlaimą juodamas.
Hey hey ajajaj, during the last hay harvest.


Trečią triūbą triūbijo, prie vaiskelio pristojęs,
The third trumpet sounded near the small village,


Ei ei ajajaj, prie vasikelio pristojęs.
Hey hey ajajaj, near the small village.


Man žirgelis sužvingo, visas vaiskas sužiūro,
My small horse neighed, the whole village saw,


Ei ei ajajaj, visas vaiskas sužiūro.
Hey hey ajajaj, the whole village saw.


Ir sužiūru sužiūru, kariuomenė į mane,
And after they saw, an army came to me,


Ei ei ajajaj, kariuomenė į mane.


Ir atein žuvėdų pulks, žuvėdų pulks narsiūjų,
And here comes the reinforcement battalion of strong soldiers,


Ei ei ajajaj, žuvėdų pulks narsiūjų.


Kai ant plečiaus sustojum, žuvėdus iškapojum,
When they stop at my shoulder, we defeat the soldiers,


Ei ei ajajaj, žuvėdus iškapojum.


Mūsų Katkus labai drūts, tikras buvo karaliūks,
Our Katkus was very strong, he was a true warrior,


Ei ei ajajaj, tikras buvo karaliūks.




Writer(s): святослав бойко

Contributed by Connor B. Suggest a correction in the comments below.

More Versions