Ablaye Cissoko
Ablaye Cissoko is a kora musician from Senegal. His show is called "Le Griot Rouge" (named after his second album) sounds about the legend of the man who has created the kora. During this performance, Ablaye Cissoko transmits with smoothness, grace and intelligence the values of a generous tradition and sings with sincerity the peace and the respect of the other. He usually plays all around the world. His tours passed through Portugal, France, Belgium, Senegal, Mali, Canada, Germany, Norway, Russia. Read Full BioAblaye Cissoko is a kora musician from Senegal. His show is called "Le Griot Rouge" (named after his second album) sounds about the legend of the man who has created the kora. During this performance, Ablaye Cissoko transmits with smoothness, grace and intelligence the values of a generous tradition and sings with sincerity the peace and the respect of the other. He usually plays all around the world. His tours passed through Portugal, France, Belgium, Senegal, Mali, Canada, Germany, Norway, Russia.
His newest album "SIRA"[2] is a duo with trumpeter Volker Goetze [3] and has received raving reviews and peaked in January 2009 on CMJ's world music radio charts. The album is now #5[4] on CMJ and still rising.
A feature-length documentary about Ablaye Cissoko is in post-production.[5]
His newest album "SIRA"[2] is a duo with trumpeter Volker Goetze [3] and has received raving reviews and peaked in January 2009 on CMJ's world music radio charts. The album is now #5[4] on CMJ and still rising.
A feature-length documentary about Ablaye Cissoko is in post-production.[5]
More Genres
More Albums
Load All
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Amanké Dionti
Ablaye Cissoko Lyrics
No lyrics text found for this track.
The lyrics can frequently be found in the comments below or by filtering for lyric videos.
Anastasia Anastasia
Amanke Dionti can be translated to “She is Not Your Slave.” It addresses one of the least known but still very troubling societal issues facing the Senegalese people. Cissoko’s lyrics urge respect for the thousands of young women who are sent by their impoverished families in the remote areas to serve as maids for more affluent urban families. These young women hope to work in exchange for food, shelter, education and more money, but instead many are exploited and treated as nothing more than slaves.
Amanke Dionti was recorded in Bon Secours, a historic all wooden church in Paris that dates back to the mid-nineteenth century.
But you really don’t need to understand the lyrics to feel the beauty and soulfulness of the song.
Pamela McRae Dux
We hear this each week before the Wakeup Grateful webinar.
MdeFatima Borges
I watched a documentary about Senegal and this composition was featured. So soulful; really appreciate the translation 🥰
Akosua Ford
Thank you for this.
Krista *
Wow thank you, I was already crying before I read this, so I guess they nailed it.
Wanda Maki
Whats the language?
Eubulus Kane
God this might be one of the best songs I've ever listened to
Gina(Not A Fan)
Same💯
Tor Didriksen
Same here 🙂
Nicolas Grangeon Handpan and Drums player
True