Born and raised in Niihama, Ehime, Japan, she was trained as an enka singer. In 1993, she released a Compact Cassette single "Tsugazakura" under the name of "Kondo Nana". She made her debut as a voice actress in 1998 and released her debut single "Omoi", on December 6, 2000 under the King Records label. A year later, she released her debut album, Supersonic Girl, on December 5, 2001.
On June 3, 2009, she released her 7th album, Ultimate Diamond, which peaked at No. 1, and a few months later, her 21st single Phantom Minds, released on January 13, 2010, also charted at No. 1, becoming the first seiyuu to top the weekly Oricon albums chart and the weekly Oricon singles chart since its inception in 1968.
On January 21, 2011 which was also her 29th birthday, she released her first autobiography, titled "Shin Ai" to commemorate 10th year anniversary of her singing career. Mizuki Nana won Top Pop Artists award in Billboard Japan Music Awards 2010 and on March 3 2012, Mizuki Nana won Animation Artist of the Year 2011 award in Billboard Japan Music Awards 2011.
To date, she has released 35 singles, 11 original studio albums and 2 compilation albums (as of 13 July 2016).
Official Website: http://www.mizukinana.jp
LINKAGE
水樹奈々 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
戦う証 なぞって目をとじる
断ち切りたい運命
そして君はどこへ
過去と未来 モンタージュ
ゆがんで消えた
どうすればいい
そんな思いが かけめぐって
剣をかまえる時
願いはカタチを変えない
出逢いが呼び起こす
pleasure lives
一秒の決意を今 震える唇が叫ぶ
「共に生きてほしい」
いつか離れてしまう手なら
キズナをつなぎつづけたい
一生に一度だけ
同じ空で 共に生きよう
all for win 遠回りしても
all for wish 途方にくれても
こうしてここまで
たどり着いたから
君が望む世界 僕が臨む覚悟
交わる時に 響かせよう evangile
背中合わせだった
鼓動聞こえていた
心 針を合わすように
やさしく触れて
もう迷わない
大事なひとの 大切なもの
守るために
この身をささげる時
願いは姿をあらわす
女神は僕たちを見てる
光の日も闇の夜も
一人で立ち上がれるなら
誰かを救える
いつか離れてしまう手でも
キズナを信じつづけたい
出逢ったのは必然
同じ空へ くちづけしよう
愛と呼ぶにはあまりに
短い言葉だとしても
はじめて見せた笑顔
僕は君を あの日選んだ
きっときっと超えていくティターン
go away
出逢いが呼び起こす
pleasure lives
一秒の決意を今 震える唇が叫ぶ
「共に生きてほしい」
いつか離れてしまう手なら
キズナをつなぎつづけたい
一生に一度だけ
同じ空で 共に生きよう
all for win 遠回りしても
all for wish 途方にくれても
こうして君まで たどり着いたから
必ず叶える キズナは
pleasure lives
The lyrics of 水樹奈々's song "LINKAGE" convey a strong theme of determination and the power of connection. The singer reflects on past wounds and battles, longing to break free from their destined path and wondering where their journey will lead. The montages of past and future have distorted and faded, leaving the singer unsure of what to do next. However, amidst these thoughts, the desire to continue fighting and to protect what is important emerges. The singer prepares for battle, knowing that their wish will not change form. They believe that encounters awaken pleasure and evoke the strength to make instantaneous decisions. They passionately declare, "I want to live together" and express their desire to continue connecting their bonds. They vow to live together under the same sky, no matter the detours or challenges they may face on their journey.
Line by Line Meaning
痛み消える前に またできた傷痕
Before the pain disappears, another scar is formed
戦う証 なぞって目をとじる
Tracing the proof of the battle and closing my eyes
断ち切りたい運命
I want to break free from this destiny
そして君はどこへ
And where are you going?
過去と未来 モンタージュ
Montage of the past and future
ゆがんで消えた
Distorted and vanished
どうすればいい
What should I do?
そんな思いが かけめぐって
Such thoughts are swirling around
また戻って
Return once again
剣をかまえる時
When I hold my sword
願いはカタチを変えない
Wishes do not change their form
出逢いが呼び起こす
The encounter calls forth
pleasure lives
The pleasure of living
一秒の決意を今 震える唇が叫ぶ
The trembling lips shout the determination of a single second
「共に生きてほしい」
"I want to live together"
いつか離れてしまう手なら
If one day our hands are separated
キズナをつなぎつづけたい
I want to continue connecting our bonds
一生に一度だけ
Only once in a lifetime
同じ空で 共に生きよう
Let's live together under the same sky
all for win 遠回りしても
For the sake of victory, even if it means taking a detour
all for wish 途方にくれても
For the sake of a wish, even if feeling lost
こうしてここまで
Like this, to this point
たどり着いたから
Because we have arrived
君が望む世界 僕が臨む覚悟
The world you desire, the resolution I face
交わる時に 響かせよう evangile
Let us resonate when we come together, evangile
背中合わせだった
We were back to back
鼓動聞こえていた
I could hear our heartbeats
心 針を合わすように
Our hearts align like needles
やさしく触れて
Gently touching
もう迷わない
I won't hesitate anymore
大事なひとの 大切なもの
The important person, the precious things
守るために
In order to protect them
この身をささげる時
When I offer up myself
願いは姿をあらわす
Wishes take form
女神は僕たちを見てる
The goddess is watching us
光の日も闇の夜も
Both in the days of light and the nights of darkness
一人で立ち上がれるなら
If I can stand up alone
誰かを救える
I can save someone
いつか離れてしまう手でも
Even if one day our hands are separated
キズナを信じつづけたい
I want to continue believing in our bonds
出逢ったのは必然
Our encounter was inevitable
同じ空へ くちづけしよう
Let's kiss towards the same sky
愛と呼ぶにはあまりに
To call it love is too much
短い言葉だとしても
Even though it's a short word
はじめて見せた笑顔
The first smile you showed me
僕は君を あの日選んだ
On that day, I chose you
きっときっと超えていくティターン
Surely, surely, we will surpass the Titans
go away
Go away
必ず叶える キズナは
The bonds will surely be fulfilled
pleasure lives
The pleasure of living
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ゆうまお
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
GreenNinjaTea
God this intro is too raw
YonGin
OMG WHERE DO U FIND THIS? Do u have the original quality?
If u cannot give, I am fine :)
Thanks for uploading
Quantum Schiappa
You're welcome.
YonGin
+Quantum Schiappa Thanks you so much. I found this for a long long time.
Thanks for responding as well~~
Quantum Schiappa
I've bought the album called "ROCKBOUND NEIGHBORS", so yes, I have the original quality.
I'd share, but I think it would violate the copyright.
Unfortunately it seems you can not buy this alone, but you have to buy the full album.
Here a link where you could buy it.
https://www.discogs.com/Nana-Mizuki-ROCKBOUND-NEIGHBORS/release/5928040
Otherwise you can listen to its complete version here
http://thisplaylist.com/song/play-mp3/linkage-762453.html
神名
0:10