Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Confessa
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Io non sono più il solo, l'unico
Hai nascosto nel cuore tuo
Una storia irrinunciabile
Io non sono più il tuo pensiero
Non sono più il tuo amore vero
Sono il dolce con fondo amaro
Ma perchè tu sei un'altra donna
Ma perchè tu non sei più tu
Ma perchè non l'hai detto prima
Chi non ama non sarà amato mai
Che ne hai fatto del nostro bene?
È diventato un freddo brivido
Le risate, le nostre cene
Scene ormai irrecuperabili
Io non sono più il tuo pensiero
Non sono più il tuo amore vero
Sono il dolce con fondo amaro
Che non mangi più
Ma perchè tu sei un'altra donna
Ma perchè tu non sei più tu
Ma perchè tu, tu non l'hai detto prima
Chi non ama non sarà amato mai
Quando viene la sera
E il ricordo pian piano scompare
La tristezza nel cuore
Apre un vuoto più grande del mare
Più grande del mare
Ma perchè non l'hai detto prima
Chi non ama non sarà amato mai
Che ne hai fatto del nostro amore?
È diventato un freddo brivido
Le risate, le nostre cene
Scene ormai irrecuperabili
Io non sono più il tuo pensiero
Non sono più il tuo amore vero
Sono il dolce con fondo amaro
Che non mangi più
(Ma perché non l'hai detto prima
Chi non ama non sarà amato mai)
The lyrics of Adriano Celentano's song Confessa tell the story of a man who has been replaced in his lover's heart by someone else. He speaks of the pain and confusion he feels as he faces the reality that he is no longer the only one she loves. He wonders why she didn't tell him sooner and why she let their love fade away before moving on to someone else. The chorus repeats the message that those who do not love will never be loved in return.
The bridge of the song talks about the sadness and emptiness that the man feels when he remembers the good times they had together. He compares the void in his heart to an unfathomably large expanse of the sea. The instrumental section of the song provides a moment of reflection, allowing the listener to feel the emotion behind the words.
Overall, the lyrics of Confessa are a powerful expression of heartbreak and disappointment. It is a song that speaks to anyone who has loved and lost, reminding them of the pain of letting go and the importance of being honest with oneself and one's partner.
Line by Line Meaning
Su confessa amore mio
My love, confess
Io non sono più il solo, l'unico
I am no longer the only one
Hai nascosto nel cuore tuo
You have hidden in your heart
Una storia irrinunciabile
An irreplaceable story
Ma perchè tu sei un'altra donna
But because you are a different woman
Ma perchè tu non sei più tu
But because you are no longer yourself
Ma perchè non l'hai detto prima
But why didn't you say it earlier
Chi non ama non sarà amato mai
Those who do not love will never be loved
Che ne hai fatto del nostro bene?
What have you done with our goodness?
E' diventato un freddo brivido
It has become a cold shiver
Le risate, le nostre cene
The laughter, our dinners
Scene ormai irrecuperabili
Scenes now irretrievable
Quando viene la sera
When the evening comes
E il ricordo pian piano scompare
And the memory slowly fades away
La tristezza nel cuore
Sadness in the heart
Apre un vuoto più grande del mare
Opens a void bigger than the sea
Ma perchè non l'hai detto prima
But why didn't you say it earlier
Quando viene la sera
When the evening comes
E il ricordo pian piano scompare
And the memory slowly fades away
La tristezza nel cuore
Sadness in the heart
Apre un vuoto più grande del mare
Opens a void bigger than the sea
Ma perchè tu sei un'altra donna
But because you are a different woman
Ma perchè tu non sei più tu
But because you are no longer yourself
Ma perchè tu, tu non l'hai detto prima
But why didn't you say it earlier
Chi non ama non sarà amato mai
Those who do not love will never be loved
Io non sono più il tuo pensiero
I am no longer your thought
Non sono più il tuo amore vero
I am no longer your true love
Sono il dolce con fondo amaro
I am the sweet with a bitter aftertaste
Che non mangi più
That you no longer eat
Lyrics © Downtown Music Publishing
Written by: Mogol, Giovanni Bella
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
XXXYopeDXXX
Su confessa amore mio
Io non sono più il solo, l'unico
Hai nascosto nel cuore tuo
Una storia irrinunciabile
Io non sono più il tuo pensiero
Non sono più il tuo amore vero
Sono il dolce con fondo amaro
che non mangi più
Ma perché tu sei un'altra donna
Ma perché tu non sei più tu
Ma perché non l'hai detto prima
Chi non ama non sarà amato mai
Che ne hai fatto del nostro bene?
E' diventato un freddo brivido
Le risate, le nostre cene
Scene ormai irrecuperabili
Io non sono più il tuo pensiero
Non sono più il tuo amore vero
Sono il dolce con fondo amaro
Che non mangi più
Ma perché tu sei un'altra donna
Ma perché tu non sei più tu
Ma perché tu, tu non l'hai detto prima
Chi non ama non sarà amato mai
Quando viene la sera
E il ricordo pian piano scompare
La tristezza nel cuore
Apre un vuoto più grande del mare
Più grande del mare
Ma perché non l'hai detto prima
Chi non ama non sarà amato mai
Che ne hai fatto del nostro bene?
E' diventato un freddo brivido
Le risate, le nostre cene
Scene ormai irrecuperabili
Io non sono più il tuo pensiero
Non sono più il tuo amore vero
Sono il dolce con fondo amaro
Che non mangi più
(Ma perché non l'hai detto prima
Chi non ama non sarà amato mai)
Mirumir
Сегодня услышала эту песню Челентано - какая же она красивая и чувственная:
“Ma perché non l’hai detto prima chi non ama non sarà amato mai?”
(Но почему ты не сказала мне раньше, что тот, кто не любит, не будет любим)
«Почему ты стала другой женщиной?
Почему ты больше не ты?
Почему я больше не в твоих мыслях?
Когда наступает вечер
И память уходит
Грусть в моем сердце
Сменяет пустота больше, чем море,
Больше, чем море…»
Confessa-это Признание, это признание ему женщины, которая больше не любит.
Ani MAR
Testo
Sua confessa, amore mio , io non sono piu il solo , l'unico
Hai nascosto nel cuore tuo una storia irrinuciabile
Io non sono piu il tuo pensiero,
Non sono piu il tuo amore vero
Sono il dolce con fondo amaro, che non mangi piu.
Ma perche tu sei una altra donna
Ma perche tu non sei piu tu
Ma perche non l'hai detto prima
Chi non ama non sara amato mai .
Che ne hai fatto del nostro bene ?
E diventato un freddo brivido
Le risate , le nostre cene
Scene ormai irrecuperabili.
Io non sono piu il tuo pensiero
Non sono piu il tuo amore vero
Sono il dolce con fondo amaro
Che non mangi piu ...
Марат Ахтямов
Мне призналась любовь моя,
Что я больше не твой единственный,
И что больше мы не семья,
И любви больше нету истинной,
И прервалась моя карьера,
И что больше мне нету веры,
Сладкий мёд был, теперь я горек,
"Я такой не пью"
Отчего, стала ты такая?
Отчего, стала ты другой?
Отчего, мне не надо рая,
Если в нем нет тебя со мной.
Что мне ждать от тебя хорошего?
Веет ветер холодный с севера
Всё что было - то всё отброшено,
Всё отвергнуто и потеряно,
И прервалась моя карьера,
И что больше мне нету веры,
Сладкий мёд был, теперь я горек,
"Я такой не пью"
Отчего, стала ты такая?
Отчего, стала ты другой?
Отчего, мне не надо рая,
Если в нем нет тебя со мной.
Скоро ночь наступает,
И боль затихает
Но опять в сердце горе,
Бушует как море!
И горе -как море!
Отчего, стала ты такая?
Отчего, стала ты другой?
Отчего, мне не надо рая,
Если в нем нет тебя со мной.
Что мне ждать от тебя хорошего?
Веет ветер холодный с севера
Всё что было - то всё отброшено,
Всё отвергнуто и потеряно,
И прервалась моя карьера,
И что больше мне нету веры,
Сладкий мёд был, теперь я горек,
"Я такой не пью"
Отчего, стала ты такая?
Отчего, стала ты другой?
Отчего, мне не надо рая,
Если в нем нет тебя со мной.
Виктор Винников
Снимаю шляпу, великий актер, певец, человечище! Здоровья и долгих лет!!!
Alexander Karpovitch
Starke Worte !!!!!
tato tato
Шляпу Федя снимає
Елена Трунова
Потрясающий артист и певец!!! Маэстро... Слушаю и чувствую, как разрывается от ушедшей любви мужское суровое сердце... Каждый жест, каждое слово, голос, каждое движение это чувства... Браво МАЭСТРО!!!.... Потрясающая песня, до глубины души..
Ирина Погребняк
Только человек с огромной, глубокой, трепетной душой мог создать такое. Ради песен этого человека я начала изучать Итальянский язык в 50 лет.
Ani MAR
Successo in questo .
Yelena Khmel
Он это что-то необыкновенное
Жансая Толеуова
Димаш !
Сергей Че
Я тоже из-за него начал учить итальянский и тоже в 50!
охотник Радик
Не могу поверить, я тоже в 48 начал изучать итальянский по той же причине, любовь к Великому Адриано Челентано!!!