1. Philippe Fragione better known by his stage name Akhenaton (born September 17, 1968, in Marseille, France) is a French rapper and producer of French hip hop. He has also worked under the aliases Chill, AKH, Sentenza, and Spectre. He became famous as a member of the group IAM, and has since made a number of records, both with IAM and as a solo artist.
Akhenaton has also worked as a producer, producing songs for several French rappers and groups such as Passi, Stomy Bugsy, Chiens de Paille, Fonky Family, Freeman (a former member of IAM who has since made his break as a solo artist), La Brigade, Le 3ème Œil, etc. He is the creator of the record label Côté Obscur, the publishing house La Cosca, and the vinyl record label 361.
2. Akhenaton, formerly known as Daemonium, was a dark ambient/black metal project by French musician Vincent Urbain. In 1995 he published the only releases under this monicker, namely the album "Divine Symphonies", the demo "Solar Forces" and the one-track VHS "The Kingdom of Wisdom".
La fin de leur monde
Akhenaton Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Regarde ma terre en pleure
Mais les choses ici prennent une telle ampleur
Les fils partent avant les pères, y a trop de mères en sueur
Quand les fusils de la bêtise chantent le même air en cur
Le mangeur d'âme à chaque repas s'abreuve de nos rancurs
Je l'entends toutes les nuits, las des fantômes qui la hantent,
Par le sang de la haine, constamment ensemencée,au pas cadencé, Quand ce dernier chasse le vent hors des plaines
Rien n'a changé depuis, où je vis, Juifs, Catholiques,
Musulmans, noirs ou blancs, fermez vos gueules, vous faites bien trop de bruit
Comme ces orages dont l'eau se mêle à nos larmes,
Et leurs chocs sur le sol aride dont l'uranium à voler l'âme
Je veux pas d'une ville aux cimetières plus grand que la surface habitable
Même si paraît que de l'autre coté tout est plus calme, plus stable
Je veux pas qu'après le jour J, les survivants survivent sous le néon,
Trop proches du néant, car le soleil les prive de rayons
Les artères pleines d'amer comme un caddy au Géant,
On charge, on charge, à la sortie c'est tout dans les dents
J'crois que c'est dans l'ère du temps, chacun cherche son bouque émissaire
Ouais, d'une simple vie ratée à l'envoi d'une bombe nucléaire
L'amour manque d'air dans leur monde, nous on suffoque, tout ce qu'on supporte,
Ca pressurise, et c'est les psys qui vont exorciser,
Que quelqu'un me dise,si j'ai des chances de voir enfin la paix exigée.
Qu'un jour les abrutis s'instruisent,
Perché sur ma plume, j'attends c' moment observe ce bordel
De petites flammes montées au ciel, pour elle j'ai saigné ce gospel
"Héra" se barre à tire d'ailes; las de la sève qu'on tire d'elle
On clame tous ce qu'on l'aime, mais aucun de nous n'est fidèle
Jalousie et convoitise, se roulent de grosses pelles
Quand les problèmes viennent, on règle ça à coup de grosses pêches
Et pendant ce temps là, certains amassent des sous par grosses bennes
Devine qui est ce qui creuse mais avec des plus grosses pelles
Quand est ce qu'on y arrive, là où le bonheur désaltère
Mon futur se construit, sans cris, sans mecs à terre,
Ni de centrale en fuite rien sur le compteur Gegere
Et finalement conscient qu'ici, on est que locataire
Tu parle d'une location, regarde un peu ce qu'on en a fait
Quand le vieux fera l'état des lieux, on fera une croix sur la caution
On aurait du le rendre comme on nous l'a donné,
Clean, sans taches, et innocent comme un nouveau né,
Seulement les nôtres meurent de faim en Afrique
Et y a pas assez de fric pour eux
Alors la dalle faudra la tempérer
Les hommes tombent sous les rafales racistes,
Mais on peut rien pour eux,
Alors les balles faudra les éviter
Le cul devant la télé, occupé à rêver,
le doigt poser sur la commande, on se sent exister
On râle, on gueule, on vote, espérant que ça va changer
Mais dresse tes barricades et tu les verra tous hésiter
Garni d'incompréhension et de stèles géantes,
Le globe rêve de compassion et de bourgeons renaissant sur ses branches
Les mêmes qu'on laissera crever un soir de décembre, dans le silence,
Juste un bout de carton pour s'étendre,
Tout le monde à ses chances, de quelle planète vient celui qu'à dit ça ?
Un homme politique, je crois, live de Bora Bora
Pendant que les foyers subissent, façon tora tora,
Mais bon c'est bien trop bas, alors forcément il ne nous voit pas
Parole et paroles et paroles, ils ont promis monts et merveilles,
Mais les merveilles se sont envolées,
Il reste que des monts, mais c'est raide à grimper
Et au sommet, y a que des démons en costumes cendrés
Et en bas, c'est les jeux du cirque, César Avé
Parce qu'on va se faire bouffer par des fauves qu'ils ont dressés
On note une sévère chute de sang sur la map, une montée d'air noir
Un jour on payera cher pour une bouffée d'air pur
Ici c'est chacun sa culture, chacun son racisme
Seulement sur fond blanc, c'est le noir qui reste la meilleure cible
Les temps changent c'est sur, mais y a toujours des irascibles
Ils ont le bonjour d'Henry, d'Arron, Mormeck ou Zinédine
A l'heure où les gens dînent,
Y en a encore trop cherchent, pour eux pas de 8 pièces, ils crèchent au parking
Tout le monde s'en indigne,
Ca dévalue le quartier, ça effraye mémé,
Et on sait bien ce que mémé va voter
Du haut de leurs tours de biz', droites comme la tour de Pise
Jumelles sur le pif, ils fractionnent, divisent à leur guise
On s'étonne ensuite que ça finisse en fratricide
Car tout ce qui compte c'est de gonfler les commandes de missiles
Vive la démocratie, celle qui brandie la matraque, face à des pacifistes,
T'es pas d'accord, on te frappe,
Multirécidivistes : c'est jamais ceux là qu'on traque
Ils vivent en haut des listes et mettent leurs tronches sur les tractes
Ce monde agonise, vu ce qu'on y fait, c'était prévisible
Comme la goutte sur le front, dès que la merde se profile
Mais la peur atrophie les curs, peur de tout ce qu'on connaît pas
Alors on se barde de préjugés débiles
De partout les extrêmes dominent, en prime time,
A chaque fois qu'ils déciment une famille
Et bien avant ces régions où sévie la famine
Image trop crue pour un beauf devant sa viande trop cuite
Lui qui croyait que l'euro ferait beaucoup d'heureux,
Pour les vacances faudra attendre un peu ou gagner aux jeux
Mais là c'est pas trop l'heure, demain très tôt y a le taffe
Comprend ce monde va trop vite, aucune chance qu'on le rattrape
Sur la route des principes, ils ont mis des pièges à Loups,
Des gilets dynamites, et des skeud y en a un peu partout
Faudra faire gaffe aux mines, aux puits d'où la mort s'écoule
Il a beau être vif, mais à la longue il évitera pas tout
Et un de ces quatre il finira par tomber,
J'espère qu'il y a aura quelqu'un pour aider le prochain à se relever
J'espère qu'il sera pas comme le notre, aigri et crever
Et j'espère surtout que celui-là essayera pas de se faire sauter
Akhenaton:
Tu sais, on vit dans la télé,
Le globe s'est fêlé,
Ils servent de l'emballé mais en vrai c'est la mêlé
On s'prend à espérer des choses simples
Mais leur fabrique à peur s'est mise en branle
Tout ça pour les dérégler
cris sans cicatrices, terreur dans la matrice
Ils disent qu'une vie de plus à New York Paris Londres ou Madrid
Alors c'est comme ça une échelle dans la peine
On aime ces catastrophes quand des gens manquent à l'appel
Surtout s'ils nous ressemble, on les film à la morgue,
Et nous dans les sofas content d'échapper à la mort,
Il reste dans les curs l'anomalie appelée peur
Et grâce à ça de toute part ils ont recours à la force,
C'est une révolution, cette fois elle est de droite
Voilà pourquoi le chantage à l'emploi dans pleins de boîtes
Voilà pourquoi ils veulent à tout prix implanter la croix
Et face à la télé souvent on les croit dans leur droit,
Ils disent c'est humanitaire
Mais ils niquent les mers et la terre pour chaque écart c'est la guerre
Si le quotidien est précaire,
C'est qu'ils nous dressent à être délétères et se contenter de joies éphémères
Si l'Afrique est en colère, c'est parce que les trusts la pillent
Seuls les généraux corrompus coopèrent et jouent des vies au poker
Est-ce que la rancur et le désir d'revanche est tout ce qu'on leur a offert?
On parle du droit des femmes quand leurs maris les frappent,
Avec des clichés religieux sortis tout droit des fables
Comme ci ici elles étaient bien depuis le Moyen-Âge
Mais c'est en 46 que c'est ouverte une nouvelle page
Maintenant elles nous valent, on dit dans les ouvrages
Pourquoi elles touchent moins de pognon à compétences égales?
Pourquoi elles seraient moins faites pour êtres responsables ?
Alors qu'elles nous ont tous torché le cul nu dans le sable
On force sur la boisson, parie sur les canassons
Mais la réalité c'est qu'ils nous font bouffer du poison
Et dans l'hôtel du bonheur beaucoup font la valise,
L' espoir tué par des fanatiques libéralistes
Pas de bombes S.A.L , ni de grosses salves
La stratégie est simple ils exploitent et ils affament
Quand on les voit à la télé ces cons ont l'air affables
Mais le monde est à genoux quand ces bandits sont dix à table
Des comptes sous faux noms ils prétendent agir au nom de la liberté
Mais c'est la monarchie du pognon
La France et les States par factions interposées
Se livre une guerre en Afrique, et tu veux rester posé?
Freedom par-ci démocratie par-là
Mais j'ai mater sous la table et j'ai vu que c'était que des palabres
La vrai mafia non la cherche pas en Calabre ni dans ce bled
Où dans les quartiers pauvres à quarante ans on tombe malade
A fumer du mauvais tabac et manger de la merde
Où le xanax fait un tabac avec l'alcool fort
Les rues deviennent des grosses forges
Et le métal y est commun monté sur grosses crosses
La violence au quotidien de tant de gosses pauvres
Et moi j'attends l'apocalypse après cette apostrophe
J'en ai marre de tous ces mensonges qu'ils colportent
Pour les servir , dans de nombreux cas il y a mort d'homme
Tous terroristes j'entend leurs théories
Venter le sacrifice pour des principes c'est horrible
Les mômes survivent nourris à l'eau et au riz
Pendant que leur pouf se baladent à Aspen ou St Morritz
La flore crame la faune canne
Dit : c'était des barbus qui lâché l'agent orange sur le nord Vietnam ?
Non c'était les boys mais qui peut m'indiquer la justesse d'une cause
En partant de là chacun écrit ses droits
Désolé je trouve aucune excuse à Hiroshima
On peint l'histoire comme on colorie vite une image
Et peut importe qui se fait tuer chaque fois je le vit mal
On croit en nos gendarmes qui servent et nous protègent
Du moins, est ce au Rwanda quand ils jouent du lance rocket?
Pour placer le pantin qui conviendra a la France
Une casserole de plus au ministère de la défense
Il se crêpe le chignon au fond ils sont ignobles
Sur la conscience des députés y en a plus d'un million
"Quand ils font les aiguilles nos politiques ont des chignoles"
Défilent sur des chars le 14 , ils se bignolent au son de la marseillaise
Et d'une imagerie guerrière qu'ils veulent tranquillement refiler aux élèves de leur appart dans le 16
On voit un tableau différent : ils disent croire en dieu mais croit en ce qu'ils possèdent
Ils trouvent même pas un corps dans les ruines du world-trade mais sortent des débris le passeport de Mohamed
Je peux plus exprimer combien on trouve ça grotesque
Tu comprends pourquoi "ça le désire" dans les bibliothèques
Au collège de le vie ils jouent les profs d'histoire
Et abreuvent le quotidien de milles sornettes illusoires
On a battis une forteresse on l'a nommé alamut
Coincé physiquement entre garde à vue et garde à vous
Compte tenu de la pression patriotique j'admire les gens de gauche en Israël , en Amérique
est ce qu'on vaut mieux en France
désolé si j'insiste mais regardons nous franchement,
on est aussi raciste, ensuite on vend de la liberté au marché public,
putain le drame avec les valeurs de la république.
La république, elle passe ces week-end en régate
puis se prostitue de toutes part pour un airbus ou une frégate,
elle exécute dans une grotte des opposants canaques
et mange à table avec des gars style Giancanna
puis explose le rainbow warriors
et dessine les frontières du tiers monde à la terrasse du Mariot,
sponsorisent les fanatiques aux 4 coins du monde,
les entraînent aux combats et manipuler les bombes
le collier casse, ces cons échappent à tous contrôles
et quand ils mordent la main du maître alors on crie aux monstres.
ils discutent notre futur autour d'un pichet
pour notre sécurité zarma, ils veulent nous ficher.
C'est la france de derrière les stores
et j'en ai marre de me faire gruger
par des tronche de dispenser de sport.
je me bat pas pour la porche mais pour un meilleur monde
avec mes petits bras
Souvent à cette époque ou la terreur gronde
ou la frayeur monte, je travaille sur moi chaque seconde
pour être un meilleur homme.
On vit en ces temps où dans un taudis de Paris.
36 gosses meurent brûlés vifs quand les demandes en HLM dorment
depuis des années dans les archives
alors que des employés de la mairie en obtiennent avec terrasse et parking
t'appelle pas ça du racisme
après ils pleurent quand perdu on revient aux racines.
ils ont caricaturés nos discours radicaux
et l'on résumé par wesh wesh ou yo yo !
Nous complexé, si peu sûr de soi,
on s'interpelle entre nous, comme rital, rebeu ou renoi.
Chaque jour, la grande ville resserre l'étreinte
et tu peux voir les noms des nôtres évaporés écrits sur des trains.
Ma vie, un mic, une mix-tape, loin des ambitions
de ce qui sera élu président en 2007
j'adore ce moment où il dévoile le minois
de qui devra tailler des pipes monumentales au chinois.
à défaut d'argent putain, donnons du temps,
dans nos bouches le mot liberté devient insultant
car c'est les soldats qui le portent et non plus le vent
comme si le monde était rempli de cruel sultan.
Mécontent des schémas qu'on nous propose, je cultive maintenant
les roses dans mon microcosme.
Mesure les dégâts minimes que mon micro cause.
Ca ne peut qu'aller mieux alors j'attends la fin de leur monde
These lyrics touch on various themes such as social issues, inequality, war, and the state of the world. The first verse, performed by Shurik'n, reflects on the struggles and hardships faced by society. He talks about how the world is filled with violence, hatred, and discrimination, regardless of race or religion. He expresses his desire for peace and equality and questions when these issues will be resolved.
The second verse, performed by Akhenaton, expands on these themes and discusses the manipulation and corruption of those in power. He criticizes the hypocrisy of political leaders, the exploitation of resources in Africa, and the suffering of marginalized communities. He also addresses the blurred lines between terrorism and state violence, highlighting the injustices and double standards that exist.
Overall, the song is a reflection on the problems and injustices present in the world and a call for change and unity.
Line by Line Meaning
Regarde ma terre en pleure
Look at my land crying
Mais les choses ici prennent une telle ampleur
But things here are getting out of control
Les fils partent avant les pères, y a trop de mères en sueur
Sons leave before their fathers, too many mothers in sweat
Quand les fusils de la bêtise chantent le même air en cœur
When the guns of stupidity sing the same tune together
Le mangeur d'âme à chaque repas s'abreuve de nos rancœurs
The soul eater feeds on our resentment at every meal
Je l'entends toutes les nuits, las des fantômes qui la hantent
I hear it every night, tired of the ghosts that haunt it
Las de leurs complaintes,tellement que des fois elle en tremble
Tired of their complaints, sometimes it trembles
Par le sang de la haine, constamment ensemencée,au pas cadencé,
Through the blood of hatred, constantly sown, in a rhythmic pace
Quand ce dernier chasse le vent hors des plaines
When the latter drives the wind out of the plains
Rien n'a changé depuis, où je vis, Juifs, Catholiques,
Nothing has changed since, where I live, Jews, Catholics
Musulmans, noirs ou blancs, fermez vos gueules, vous faites bien trop de bruit
Muslims, black or white, shut up, you make too much noise
Comme ces orages dont l'eau se mêle à nos larmes,
Like those storms where water mixes with our tears
Et leurs chocs sur le sol aride dont l'uranium a volé l'âme
And their impacts on the arid ground from which uranium stole the soul
Je veux pas d'une ville aux cimetières plus grands que la surface habitable
I don't want a city with cemeteries bigger than the livable space
Même si paraît que de l'autre coté tout est plus calme, plus stable
Even if it seems that on the other side everything is calmer, more stable
Je veux pas qu'après le jour J, les survivants survivent sous le néon,
I don't want that after D-day, the survivors live under the neon light
Trop proches du néant, car le soleil les prive de rayons
Too close to nothingness, as the sun deprives them of rays
Les artères pleines d'amer comme un caddy au Géant,
Arteries full of bitterness like a shopping cart at the supermarket
On charge, on charge, à la sortie c'est tout dans les dents
We load, we load, on the way out it's all in the teeth
J'crois que c'est dans l'ère du temps, chacun cherche son bouque émissaire
I believe it's in the spirit of the times, everyone looks for their scapegoat
Ouais, d'une simple vie ratée à l'envoi d'une bombe nucléaire
Yeah, from a simple failed life to sending a nuclear bomb
L'amour manque d'air dans leur monde, nous on suffoque, tout ce qu'on supporte,
Love lacks air in their world, we suffocate, everything we endure
Ca pressurise, et c'est les psys qui vont exorciser,
It creates pressure, and it's the psychologists who will exorcise
Que quelqu'un me dise,si j'ai des chances de voir enfin la paix exigée.
Someone tell me, if I have any chance of finally seeing the demanded peace.
Qu'un jour les abrutis s'instruisent,
That one day idiots educate themselves
Perché sur ma plume, j'attends c' moment observe ce bordel
Perched on my pen, I wait for this moment observing this mess
De petites flammes montées au ciel, pour elle j'ai saigné ce gospel
Small flames rise to the sky, for her I bled this gospel
"Héra" se barre à tire d'ailes; las de la sève qu'on tire d'elle
"Hera" flies away on wings; tired of the sap we drain from her
On clame tous ce qu'on l'aime, mais aucun de nous n'est fidèle
We all proclaim our love for her, but none of us is faithful
Jalousie et convoitise, se roulent de grosses pelles
Jealousy and covetousness indulge in deep kisses
Quand les problèmes viennent, on règle ça à coup de grosses pêches
When problems arise, we settle them with big punches
Et pendant ce temps là, certains amassent des sous par grosses bennes
And in the meantime, some accumulate money by the truckload
Devine qui est ce qui creuse mais avec des plus grosses pelles
Guess who's digging but with bigger shovels
Quand est ce qu'on y arrive, là où le bonheur désaltère
When will we get there, where happiness quenches
Mon futur se construit, sans cris, sans mecs à terre,
My future is built, without screams, without guys on the ground
Ni de centrale en fuite rien sur le compteur Gegere
No leaking power plant, nothing on Gegere's counter
Et finalement conscient qu'ici, on est que locataire
And finally aware that here, we are only tenants
Tu parle d'une location, regarde un peu ce qu'on en a fait
You talk about a rental, look at what we've made of it
Quand le vieux fera l'état des lieux, on fera une croix sur la caution
When the old man takes inventory, we'll say goodbye to the deposit
On aurait du le rendre comme on nous l'a donné,
We should have returned it as we received it
Clean, sans taches, et innocent comme un nouveau né,
Clean, without stains, and innocent like a newborn
Seulement les nôtres meurent de faim en Afrique
Only ours die of hunger in Africa
Et y a pas assez de fric pour eux
And there's not enough money for them
Alors la dalle faudra la tempérer
So we'll have to temper the hunger
Les hommes tombent sous les rafales racistes,
Men fall under racist gunfire
Mais on peut rien pour eux,
But we can't do anything for them
Alors les balles faudra les éviter
So we'll have to avoid the bullets
Le cul devant la télé, occupé à rêver,
Ass in front of the TV, occupied with dreaming
le doigt poser sur la commande, on se sent exister
Finger on the remote, we feel like we exist
On râle, on gueule, on vote, espérant que ça va changer
We grumble, we shout, we vote, hoping it will change
Mais dresse tes barricades et tu les verra tous hésiter
But set up your barricades and you'll see them all hesitate
Garni d'incompréhension et de stèles géantes,
Filled with incomprehension and giant tombstones
Le globe rêve de compassion et de bourgeons renaissant sur ses branches
The globe dreams of compassion and buds blooming on its branches
Les mêmes qu'on laissera crever un soir de décembre, dans le silence,
The same ones we will let die one December evening, in silence
Juste un bout de carton pour s'étendre,
Just a piece of cardboard to lie down on
Tout le monde a ses chances, de quelle planète vient celui qu'à dit ça ?
Everyone has their chances, which planet is the one who said that from?
Un homme politique, je crois, live de Bora Bora
A politician, I believe, live from Bora Bora
Pendant que les foyers subissent, façon tora tora,
While households suffer, like tora tora
Mais bon c'est bien trop bas, alors forcément il ne nous voit pas
But well, it's too low, so he definitely doesn't see us
Tu sais, on vit dans la télé,
You know, we live in the TV
Le globe s'est fêlé,
The globe has cracked
Ils servent de l'emballé mais en vrai c'est la mêlé
They serve as the package, but in reality it's the mess
On s'prend à espérer des choses simples
We start to hope for simple things
Mais leur fabrique à peur s'est mise en branle
But their fear factory has started
Tout ça pour les dérégler
All this to throw them off
cris sans cicatrices, terreur dans la matrice
Cries without scars, terror in the matrix
Ils disent qu'une vie de plus à New York Paris Londres ou Madrid
They say one more life in New York Paris London or Madrid
Alors c'est comme ça une échelle dans la peine
So it's like that, a ladder in pain
On aime ces catastrophes quand des gens manquent à l'appel
We like these catastrophes when people are missing
Surtout s'ils nous ressemblent, on les film à la morgue,
Especially if they resemble us, we film them in the morgue
Et nous dans les sofas content d'échapper à la mort,
And us, sitting on our sofas, happy to escape death
Il reste dans les cœurs l'anomalie appelée peur
The anomaly called fear remains in our hearts
Et grâce à ça de toute part ils ont recours à la force,
And thanks to that, from every side, they resort to force
C'est une révolution, cette fois elle est de droite
It's a revolution, this time it's from the right
Voilà pourquoi le chantage à l'emploi dans plein de boîtes
That's why there's blackmail in many companies
Voilà pourquoi ils veulent à tout prix implanter la croix
That's why they want to implant the cross at all costs
Et face à la télé souvent on les croit dans leur droit,
And in front of the TV we often believe they are right
Ils disent c'est humanitaire
They say it's humanitarian
Mais ils niquent les mers et la terre pour chaque écart c'est la guerre
But they fuck the seas and the land, for any deviation it's war
Si le quotidien est précaire,
If everyday life is precarious
C'est qu'ils nous dressent à être délétères et se contenter de joies éphémères
It's because they train us to be harmful and settle for fleeting pleasures
Si l'Afrique est en colère, c'est parce que les trusts la pillent
If Africa is angry, it's because the trusts plunder it
Seuls les généraux corrompus coopèrent et jouent des vies au poker
Only corrupt generals cooperate and gamble with lives
Est-ce que la rancœur et le désir d'revanche est tout ce qu'on leur a offert?
Is resentment and the desire for revenge all we've given them?
On parle du droit des femmes quand leurs maris les frappent,
We talk about women's rights when their husbands beat them
Avec des clichés religieux sortis tout droit des fables
With religious clichés straight out of fables
Comme ci ici elles étaient bien depuis le Moyen-Âge
As if they were fine here since the Middle Ages
Mais c'est en 46 que c'est ouverte une nouvelle page
But it's in '46 that a new page opened up
Maintenant elles nous valent, on dit dans les ouvrages
Now they are worth as much as us, they say in books
Pourquoi elles touchent moins de pognon à compétences égales?
Why do they earn less money with equal skills?
Pourquoi elles seraient moins faites pour êtres responsables?
Why would they be less suited to be responsible?
Alors qu'elles nous ont tous torché le cul nu dans le sable
When they all wiped our naked asses in the sand
On force sur la boisson, parie sur les canassons
We force ourselves with alcohol, bet on horses
Mais la réalité c'est qu'ils nous font bouffer du poison
But the reality is that they make us eat poison
Et dans l'hôtel du bonheur beaucoup font la valise,
And in the hotel of happiness many are packing their bags
L'espoir tué par des fanatiques libéralistes
Hope killed by liberal fanaticism
Pas de bombes S.A.L, ni de grosses salves
No S.A.L bombs, no heavy salvos
La stratégie est simple ils exploitent et ils affament
The strategy is simple, they exploit and starve
Quand on les voit à la télé ces cons ont l'air affables
When we see them on TV, these idiots seem affable
Mais le monde est à genoux quand ces bandits sont dix à table
But the world is on its knees when these bandits are at the table
Des comptes sous faux noms ils prétendent agir au nom de la liberté
Under false names, they claim to act in the name of freedom
Mais c'est la monarchie du pognon
But it's the monarchy of money
La France et les States par factions interposées
France and the States through proxy factions
Se livre une guerre en Afrique, et tu veux rester posé?
They wage war in Africa, and you want to stay calm?
Freedom par-ci démocratie par-là
Freedom here, democracy there
Mais j'ai maté sous la table et j'ai vu que c'était que des palabres
But I looked under the table and saw that it was all empty talk
La vrai mafia non la cherche pas en Calabre ni dans ce bled
The real mafia, no, don't look for it in Calabria or in this shithole
Où dans les quartiers pauvres à quarante ans on tombe malade
Where in poor neighborhoods, at forty one falls ill
A fumer du mauvais tabac et manger de la merde
Smoking bad tobacco and eating shit
Où le xanax fait un tabac avec l'alcool fort
Where Xanax is a hit with hard alcohol
Les rues deviennent des grosses forges
The streets become big forges
Et le métal y est commun monté sur grosses crosses
And metal is common there, mounted on big stilts
La violence au quotidien de tant de gosses pauvres
The daily violence of so many poor kids
Et moi j'attends l'apocalypse après cette apostrophe
And I'm waiting for the apocalypse after this apostrophe
J'en ai marre de tous ces mensonges qu'ils colportent
I'm tired of all these lies they spread
Pour les servir , dans de nombreux cas il y a mort d'homme
To serve them, in many cases there is loss of life
Tous terroristes j'entend leurs théories
All terrorists, I hear their theories
Venter le sacrifice pour des principes c'est horrible
To praise sacrifice for principles is terrible
Les mômes survivent nourris à l'eau et au riz
Kids survive on water and rice
Pendant que leur pouf se baladent à Aspen ou St Morritz
While their bimbos stroll in Aspen or St Moritz
La flore crame la faune canne
The flora burns, the fauna is extinct
Dit : c'était des barbus qui lâché l'agent orange sur le nord Vietnam ?
They say: were it bearded men who dropped Agent Orange on North Vietnam?
Non c'était les boys mais qui peut m'indiquer la justesse d'une cause
No, it was the boys, but who can tell me the rightness of a cause
En partant de là chacun écrit ses droits
Starting from there, everyone writes their own rights
Désolé je trouve aucune excuse à Hiroshima
Sorry, I find no excuse for Hiroshima
On peint l'histoire comme on colorie vite une image
We paint history like quickly coloring an image
Et peu importe qui se fait tuer chaque fois je le vit mal
And no matter who gets killed, I always take it badly
On croit en nos gendarmes qui servent et nous protègent
We believe in our policemen who serve and protect us
Du moins, est-ce au Rwanda quand ils jouent du lance rocket?
At least, is it in Rwanda when they play with rocket launchers?
Pour placer le pantin qui conviendra a la France
To put in place the puppet that will suit France
Une casserole de plus au ministère de la défense
One more scandal in the Ministry of Defense
Il se crêpe le chignon au fond ils sont ignobles
They fight among themselves, at the end they are despicable
Sur la conscience des députés y en a plus d'un million
On the conscience of the deputies, there are more than a million
"Quand ils font les aiguilles nos politiques ont des chignoles"
"When our politicians shoot up, they use syringes"
Défilent sur des chars le 14, ils se bignolent au son de la Marseillaise
They parade on tanks on the 14th, they flirt to the sound of the Marseillaise
Et d'une imagerie guerrière qu'ils veulent tranquillement refiler aux élèves de leur appart dans le 16
And with a warlike imagery that they want to quietly pass on to the students of their apartment in the 16th
On voit un tableau différent : ils disent croire en Dieu
We see a different picture: they say they believe in God
Mais croit en ce qu'ils possèdent
But they believe in what they own
Ils trouvent même pas un corps dans les ruines du World Trade mais sortent des débris le passeport de Mohamed
They don't even find a body in the ruins of the World Trade Center, but they find Mohamed's passport among the debris
Je peux plus exprimer combien on trouve ça grotesque
I can't express how grotesque I find that
Tu comprends pourquoi "ça le désire" dans les bibliothèques
You understand why "that desires it" in the libraries
Au collège de la vie ils jouent les profs d'histoire
In the college of life, they play the history teachers
Et abreuvent le quotidien de mille sornettes illusoires
And fill the daily life with a thousand illusory nonsense
On a bâti une forteresse, on l'a nommé alamut
We built a fortress, we named it Alamut
Coincé physiquement entre garde à vue et garde à vous
Physically trapped between custody and attention
Compte tenu de la pression patriotique j'admire les gens de gauche en Israël, en Amérique
Given the patriotic pressure, I admire the left-wing people in Israel, in America
Est-ce qu'on vaut mieux en France ?
Are we better in France?
Désolé si j'insiste mais regardons-nous franchement,
Sorry if I insist, but let's look at ourselves honestly
On est aussi raciste, ensuite on vend de la liberté au marché public,
We're also racist, then we sell freedom in the public market
Putain le drame avec les valeurs de la république.
Damn, the tragedy with the values of the republic
La république, elle passe ces week-ends en régate
The republic, it spends its weekends in regattas
Puis se prostitue de toutes parts pour un Airbus ou une frégate
Then it prostitutes itself for an Airbus or a frigate
Elle exécute dans une grotte des opposants canaques
It executes Kanak opponents in a cave
Et mange à table avec des gars style Giancanna
And sits at the table with guys like Giancanna
Puis explose le Rainbow Warriors
Then blows up the Rainbow Warriors
Et dessine les frontières du tiers monde à la terrase du Mariot,
And draws the borders of the third world on the terrace of the Marriott
Sponsorisent les fanatiques aux quatre coins du monde,
Sponsor fanatics around the world
Les entraînent aux combats et manipulent les bombes
Train them for combat and manipulate bombs
Le collier casse, ces cons échappent à tous contrôles,
The leash breaks, these idiots escape all controls
Et quand ils mordent la main du maître alors on crie aux monstres
And when they bite the hand of the master, we cry out for monsters
Ils discutent notre futur autour d'un pichet
They discuss our future over a pitcher
Pour notre sécurité, zarma, ils veulent nous ficher
For our security, damn, they want to file us
C'est la France de derrière les stores
It's the France from behind the curtains
Et j'en ai marre de me faire gruger par des tronche de dispensers de sport
And I'm tired of being conned by sports dispenser faces
Je me bats pas pour la Porche, mais pour un meilleur monde
I'm not fighting for the Porsche, but for a better world
Avec mes petits bras
With my little arms
Souvent à cette époque où la terreur gronde
Often at this time when terror rumbles
Où la frayeur monte, je travaille sur moi chaque seconde
Where fear rises, I work on myself every second
Pour être un meilleur homme
To be a better man
On vit en ces temps où dans un taudis de Paris
We live in these times when in a slum in Paris
36 gosses meurent brûlés vifs quand les demandes en HLM dorment
36 kids die burned alive while HLM requests sleep
Depuis des années dans les archives
For years in the archives
Alors que des employés de la mairie en obtiennent avec terrasse et parking
While municipal employees get them with a terrace and parking
T'appelle pas ça du racisme
You don't call that racism
Après ils pleurent quand perdu on revient aux racines
Then they cry when, lost, we return to our roots
Ils ont caricaturés nos discours radicaux
They caricatured our radical speeches
Et les ont résumés par wesh wesh ou yo yo!
And summed them up as 'wesh wesh' or 'yo yo'!
Nous complexés, si peu sûr de soi,
We're self-conscious, so unsure of ourselves
On s'interpelle entre nous, comme rital, rebeu ou renoi
We call each other names like dago, Arab or black
Chaque jour, la grande ville resserre l'étreinte
Every day, the big city tightens its grip
Et tu peux voir les noms des nôtres évaporés écrits sur des trains
And you can see the names of our own evaporated written on trains
Ma vie, un mic, une mix-tape, loin des ambitions
My life, a mic, a mixtape, far from ambitions
De ce qui sera élu président en 2007
From what will be elected president in 2007
J'adore ce moment où il dévoile le minois
I love that moment when he reveals his face
De qui devra tailler des pipes monumentales au chinois
Of who will have to give monumental blowjobs to the Chinese
À défaut d'argent putain, donnons du temps
In the absence of money, damn it, let's give time
Dans nos bouches le mot liberté devient insultant
In our mouths, the word freedom becomes insulting
Car c'est les soldats qui le portent et non plus le vent
Because it's the soldiers who carry it and no longer the wind
Comme si le monde était rempli de cruel sultan
As if the world was full of cruel sultans
Mécontent des schémas qu'on nous propose, je cultive maintenant
Unsatisfied with the patterns they offer us, I now cultivate
Les roses dans mon microcosme
The roses in my microcosm
Mesure les dégâts minimes que mon micro cause
Measure the minimal damage that my mic causes
Ca ne peut qu'aller mieux alors j'attends la fin de leur monde...
It can only get better, so I wait for the end of their world...
Contributed by Elijah V. Suggest a correction in the comments below.
@biinbiinlapaillade1229
Un Classic qui a 20ans mais qui reste toujours d’actualité !
Ce son mériterait d’être déterré ! Je le partage fin 2023 ! 🔥🔥🔥
@Francky227
Merci à mes frangins de m’avoir fais grandir avec les base du rap .
j’ai 26ans je suis toujours rester attaché a ce rap qui m’a élevé jusqu’à aujourd’hui . Merci , IAM ; Keny Arkana ; Sniper ; Ntm ; Kery james et tous c’est grand poètes ❤
@seatrotter5712
J'y ai vu passer des années, entendu, rapporté, tant de désespoir !
Je ne suis pas le seul... Liké obligé. Donc... C'est quand ton réveil ?
@HamzaHamza-ps7ll
A mon avis c'est le meilleur titre de toute l'histoire du rap francais
@vexathebassinjector
Oui
@arsenevic
Espérance de vie bro
@lorisbernard5052
a mon avis tu as raison
@danchaosan5194
C'est mon micro d'argent qui a inspiré la vérité exprimé par "I AM" Shure is True of God!!! A l'époque ce titre est dans la dernière piste du CD il fallait attendre un grand silence pour savoir que ce titre existait!!!
@djillalidellachi3171
Ouï 😢
@enisag7059
cette chanson n a jamais eu autant dimportance pour notre monde que le jour d aujourd'hui...