Quand ils rentraient chez eux
Akhenaton Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pretty baby
Since you went away
Pretty baby
Since you went away

Condamné pour un délit de sale gueule
Célibataire endurci dans le deux pièces d'un immeuble
Enfance de fils unique, grandir sans frère ni sœur
Père succomba, Mère ne supportait plus d'être veuve
Beau-père alcoolique, placement en famille d'accueil
Dans la cour de récré, toujours de ceux qui restaient seuls
Sans chagrin d'amour, vibration d'un premier flirt
Goût du baiser, odeur, parfum d'une amoureuse

On se sent seul, dans le même cas on est si nombreux
Isolés les uns des autres, on communique peu
Eux quand ils rentraient chez eux, le regard amoureux
Tout pouvait s'écrouler autour d'eux
On sent seul en même temps de plus en plus nombreux
Pas besoin de grand chose pour se sentir heureux
Mais on se fait déjà trop vieux à beau fermer les yeux
Espérant qu'un jour tout ira mieux

Comme ces instants où j'rêvais d'voir la ville en feu
Après altercation avec tous ces hommes en bleu
Question d'respect, on mettait notre parole en jeu
Brisant les clichés de gars venus d'un quartier dangereux
Quand ils rentraient chez eux, j'trônais comme un roi sur mes bancs
À forcer l'entrée de tant de soirées dansantes
Le hip-hop ouais c'est ça qu'on avait dans l'sang
Autour d'moi, peu d'lettres, mon gars ça parlait en francs
Cette impression d'voir Mars séparée en deux
Ceux qui tirent les fils et ceux qui vivent sans enjeu
Qui voient jamais rien d'neuf et se niquent entre eux
Portant sur les épaules, un gros passif de contentieux
J'revois l'village où jadis j'vivais enfant
Puis l'escalade des noises et son tracé en pente
Ma place dans le quartier, assailli par les cancans
Tes lèvres sur mon front, et mes blessures qui guérissent dans l'temps

On se sent seul, dans le même cas on est si nombreux
Isolés les uns des autres, on communique peu
Eux quand ils rentraient chez eux, le regard amoureux
Tout pouvait s'écrouler autour d'eux
On sent seul en même temps de plus en plus nombreux
Pas besoin de grand chose pour se sentir heureux
Mais on se fait déjà trop vieux à beau fermer les yeux
Espérant qu'un jour tout ira mieux

Victime anonyme à la recherche du bonheur
Dans l'obscurité, à se dire que la solitude fait peur
L'individualité te condamne à vivre seul
Te donne l'impression d'être passé à deux doigts du bonheur
Dans l'indifférence, je prends place dans l'ascenseur
Quotidien, se coucher tard pour se lever de bonne heure
S'ouvrir une boîte, s'endormir devant le téléviseur
Personne ne se souciera si un jour je pars avant l'heure

On se sent seul, dans le même cas on est si nombreux
Isolés les uns des autres, on communique peu
Eux quand ils rentraient chez eux, le regard amoureux
Tout pouvait s'écrouler autour d'eux
On sent seul en même temps de plus en plus nombreux
Pas besoin de grand chose pour se sentir heureux
Mais on se fait déjà trop vieux à beau fermer les yeux
Espérant qu'un jour tout ira mieux

Pretty baby
Since you went away




Pretty baby
Since you went away

Overall Meaning

The song Quand ils rentraient chez eux… by AKHENATON feat. TOKO is a poignant commentary on loneliness and the struggle for human connection in modern society. The lyrics depict the experiences of individuals who feel isolated and alone, despite being surrounded by others who are going through the same situation.


The first verse describes the struggles of an individual who feels condemned for their appearance and is forced to live alone in a small apartment. The person had a difficult childhood, growing up as an only child with a widowed mother and an alcoholic stepfather. Despite this, they were able to experience the thrill of a first romantic encounter.


The second verse portrays the experiences of someone who grew up in a tough neighborhood and had to constantly prove themselves to others. They found solace in hip-hop music and would often force their way into parties to be among like-minded individuals. However, they couldn't help but feel a disconnect between themselves and those who lived a more conventional life.


The final verse speaks to the universal experiences of loneliness and the desire for happiness. The singer feels like they are living a mundane and unfulfilling life, consumed by the fear of being alone. Despite this, they cling to the hope that things will get better someday.


Overall, Quand ils rentraient chez eux… is a deeply reflective song that speaks to the experiences of many people who feel disconnected from others despite being surrounded by them.


Line by Line Meaning

Condamné pour un délit de sale gueule
Convicted for the crime of being judged by one's looks


Célibataire endurci dans le deux pièces d'un immeuble
Single and hardened in a two-room apartment of a building


Enfance de fils unique, grandir sans frère ni sœur
Childhood as an only child, growing up without siblings


Père succomba, Mère ne supportait plus d'être veuve
Father died, Mother couldn't handle being a widow anymore


Beau-père alcoolique, placement en famille d'accueil
Alcoholic stepfather, placed in foster care


Dans la cour de récré, toujours de ceux qui restaient seuls
In the playground, always among those who remained alone


Sans chagrin d'amour, vibration d'un premier flirt
Without heartbreak, feeling the excitement of a first flirt


Goût du baiser, odeur, parfum d'une amoureuse
Savoring a kiss, the scent and perfume of a lover


On se sent seul, dans le même cas on est si nombreux
Feeling alone, but in the same situation as so many others


Isolés les uns des autres, on communique peu
Isolated from each other, we communicate very little


Eux quand ils rentraient chez eux, le regard amoureux
When they returned home, their eyes filled with love


Tout pouvait s'écrouler autour d'eux
Everything else could fall apart around them


Pas besoin de grand chose pour se sentir heureux
Not needing much to feel happy


Mais on se fait déjà trop vieux à beau fermer les yeux
But we're already getting too old to just close our eyes and hope for the best


Espérant qu'un jour tout ira mieux
Hoping that one day everything will be better


Comme ces instants où j'rêvais d'voir la ville en feu
Like those moments when I dreamed of seeing the city on fire


Après altercation avec tous ces hommes en bleu
After a confrontation with all those men in blue


Question d'respect, on mettait notre parole en jeu
A matter of respect, we put our words on the line


Brisant les clichés de gars venus d'un quartier dangereux
Breaking the stereotypes of guys from a dangerous neighborhood


J'trônais comme un roi sur mes bancs
I sat like a king on my benches


À forcer l'entrée de tant de soirées dansantes
Forcing my way into so many dance parties


Le hip-hop ouais c'est ça qu'on avait dans l'sang
Yeah, hip-hop was what flowed in our veins


Autour d'moi, peu d'lettres, mon gars ça parlait en francs
Around me, not many letters, my guy, they spoke the language of money


Cette impression d'voir Mars séparée en deux
This feeling of seeing Mars split in two


Ceux qui tirent les fils et ceux qui vivent sans enjeu
Those who pull the strings and those who live without a stake in it


Qui voient jamais rien d'neuf et se niquent entre eux
Who never see anything new and destroy each other


Portant sur les épaules, un gros passif de contentieux
Carrying a heavy burden of disputes on our shoulders


J'revois l'village où jadis j'vivais enfant
I see the village where I once lived as a child


Puis l'escalade des noises et son tracé en pente
Then the escalation of troubles and its downward slope


Ma place dans le quartier, assailli par les cancans
My place in the neighborhood, overwhelmed by the gossip


Tes lèvres sur mon front, et mes blessures qui guérissent dans l'temps
Your lips on my forehead, and my wounds that heal over time


Victime anonyme à la recherche du bonheur
Anonymous victim searching for happiness


Dans l'obscurité, à se dire que la solitude fait peur
In the darkness, thinking that loneliness is frightening


L'individualité te condamne à vivre seul
Individuality condemns you to live alone


Te donne l'impression d'être passé à deux doigts du bonheur
Giving you the impression of having come within a hair's breadth of happiness


Dans l'indifférence, je prends place dans l'ascenseur
In indifference, I step into the elevator


Quotidien, se coucher tard pour se lever de bonne heure
Daily routine of staying up late and rising early


S'ouvrir une boîte, s'endormir devant le téléviseur
Opening a can, falling asleep in front of the TV


Personne ne se souciera si un jour je pars avant l'heure
No one will care if one day I leave early


Pretty baby
Pretty baby


Since you went away
Since you went away


Pretty baby
Pretty baby


Since you went away
Since you went away




Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Burt F Bacharach, Christian Vlei, Hal David, Philippe Tristan Fragione, Abdelmalek Brahimi, Burt F. Bacharach, Geoffroy Remy Mussard, Phillipe Tristan Fragione

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Mamey Flagman

Ça c'est du rap man !!! Merci à vous IAM d'avoir bercé mon enfance grâce à mon père. Big respect à vous !!! Peut être un passage au Pays Basque prochainement... ;) Merci à vous !

Ahmad Fofana

''Comme quoi, le silence de la douleur est parfois bien plus fort que le bruit de la rage.''

Malik Sabour

Meilleur groupe de rap français de tous les temps mec sois pas jaloux c’est de la frappe !!!!

Bolo Jean-Luc

Grave

Thomas Henry

Un des plus beaux morceaux de l album des couplet puissants et un refrain parfait de shurik'n !!!!!!

Luc Edourt

ce son est vraiment sous coté je l'ai toujours kiffé au même titre que leur plus grand titre

Momo Val nd

gaby smith l'instru est magnifique, ya des jours je l ai en tête toute la journée sans l'avoir écouté un certain temps

Antalus59

pour moi c'est surtout le refrain qui me marque, une vraie merveille sur tout les points x)

Kafka sur le rivage

il est beaucoup plus complexe du coup moins efficace mais surement aussi beau que leur gros titres

Bürcher Frédéric

La vérité sort de la bouche des enfants, même quand on a 50 ans, l'âme d'enfant ne s'oublie pas, c'est ce que je ressens dans votre musique, Merci!

More Comments