Maria Lisboa
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

É varina, usa chinela,
Tem movimentos de gata;
Na canastra, a caravela,
No coração, a fragata.

Em vez de corvos no xaile,
Gaivotas vêm pousar.
Quando o vento a leva ao baile,
Baila no baile com o mar.

É de conchas o vestido,
Tem algas na cabeleira,
E nas veias o latido
Do motor duma traineira.

Vende sonho e maresia,
Tempestades apregoa.




Seu nome próprio: Maria;
Seu apelido: Lisboa.

Overall Meaning

The first stanza of the song 'Maria Lisboa' by Amália Rodrigues talks about a woman named Maria who is a varina, a market vendor. She wears flip-flops and moves like a cat. Her basket is like a small ship, and in her heart, she carries a frigate. Maria wears a shawl, but instead of ravens, seagulls perch on it. She dances to the tune of the sea and the wind when it takes her to the shore.


The second stanza describes Maria's clothing and appearance - her dress is made of shells while her hair is adorned with seaweed. The rhythm of her heart is that of the motor of a fishing boat. She sells dreams and the smell of the open sea. She announces the coming of storms, and everyone knows her as 'Maria Lisboa,' a woman who symbolizes the spirit of Lisbon, the capital city of Portugal.


Line by Line Meaning

É varina, usa chinela, Tem movimentos de gata;
She's a fishmonger, wears flip-flops, and moves like a cat;


Na canastra, a caravela, No coração, a fragata.
In her basket, a little ship; in her heart, a frigate.


Em vez de corvos no xaile, Gaivotas vêm pousar.
Instead of crows on her shawl, seagulls come to rest.


Quando o vento a leva ao baile, Baila no baile com o mar.
When the wind takes her to the dance, she dances with the sea.


É de conchas o vestido, Tem algas na cabeleira, E nas veias o latido Do motor duma traineira.
Her dress is made of shells, her hair has seaweed strands, and in her veins beats the motor of a fishing boat.


Vende sonho e maresia, Tempestades apregoa.
She sells dreams and sea spray, and announces storms.


Seu nome próprio: Maria; Seu apelido: Lisboa.
Her given name is Maria; her surname: Lisbon.




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

anamaria monteiro

Maria Lisboa

Letra: David Mourão Ferreira
Música: Alain Oulman

É varina, usa chinela,
Tem movimentos de gata;
Na canastra, a caravela,
No coração, a fragata.

Em vez de corvos no xaile,
Gaivotas vêm pousar.
Quando o vento a leva ao baile,
Baila no baile com o mar.

É de conchas o vestido,
Tem algas na cabeleira,
E nas VEIAS o latido
Do motor duma traineira.

Vende sonho e maresia,
Tempestades apregoa.
Seu nome próprio: Maria;
Seu apelido: Lisboa.



All comments from YouTube:

Alessandra De Vito

La voce di Amalia penetra l'animo! L'adoro.

Agostinho Nunes

...se o fadista é a alma do fado, o fado é alma dos fadistas

anamaria monteiro

Maria Lisboa

Letra: David Mourão Ferreira
Música: Alain Oulman

É varina, usa chinela,
Tem movimentos de gata;
Na canastra, a caravela,
No coração, a fragata.

Em vez de corvos no xaile,
Gaivotas vêm pousar.
Quando o vento a leva ao baile,
Baila no baile com o mar.

É de conchas o vestido,
Tem algas na cabeleira,
E nas VEIAS o latido
Do motor duma traineira.

Vende sonho e maresia,
Tempestades apregoa.
Seu nome próprio: Maria;
Seu apelido: Lisboa.

Grażyna Dyląg

uwielbiam tą piosenkę

Rita Marta Fernandes

maravilhoso 😚😍😍😍

ines menino

Diva és Maravilhosa <3

Paço dos Negros da Ribeira de Muge

Tudo é perfeito em Amália. Até aquele sublime: Tem movimentos de ga - tanacanastra, a caravela. Só ela.

Candida Nogueira Dias

Tem na canastra a caravela

Paulo

O fado é português mas infelizmente é cada vez mais para menos portugueses. As novas gerações perderam qualquer coisa que as impede de perceber porque é que se gosta do fado.

Lúcia Celena

Bravíssimo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
25/07/2018

More Comments

More Versions