The firstborn son of Sérgio Buarque de Hollanda, Buarque lived at several locations throughout his childhood, though mostly in Rio de Janeiro, São Paulo, and Rome. He wrote and studied literature as a child and found music through the bossa nova compositions of Tom Jobim and João Gilberto. He performed as a singer and guitarist in the 1960s as well as writing a play that was deemed dangerous by the Brazilian military dictatorship of the time. Buarque, along with several Tropicalist and MPB musicians, was threatened by the Brazilian military government and eventually left Brazil for Italy in 1969. However, he came back to Brazil in 1970, and continued to record, perform, and write, though much of his material was suppressed by government censors. He released several more albums in the 1980s and published three novels in the 1990s and 2000s.
In 2019, Buarque was awarded the Camões Prize, the most important prize for literature in the Portuguese language.
Bancarrota Blues
Chico Buarque Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Com casar�o
Imensa varanda
D� gerimum
D� muito mam�o
P� de jacarand�
Eu posso vender
Quanto voc� d�?
Algum mosquito
Chap�u de sol
Bastante �gua fresca
Tem surubim
Tem isca pra anzol
Mas nem tem que pescar
Eu posso vender
Quanto quer pagar?
O que eu tenho
Eu devo a Deus
Meu ch�o, meu c�u, meu mar
Os olhos do meu bem
E os filhos meus
Se algu�m pensa que vai levar
Eu posso vender
Quanto vai pagar?
Os diamantes rolam no ch�o
O ouro � poeira
Muita mulher pra passar sab�o
Papoula pra cheirar
Eu posso vender
Quanto vai pagar?
Negros quimbundos
Pra variar
Diversos a�oites
Doces lundus
Pra nhonh� sonhar
� sombra dos oitis
Eu posso vender
Que � que voc� diz?
Sou feliz
E devo a Deus
Meu �den tropical
Orgulho dos meus pais
E dos filhos meus
Ningu�m me tira nem por mal
Mas posso vender
Deixe algum sinal
The song "Bancarrota Blues" by Brazilian singer Chico Buarque is a satirical commentary on the economic downturns of the country in the 1980s. The song begins with the description of a farm, with a huge house, a porch, and plenty of produce such as pumpkin and papaya, and asks the listener how much they would pay for these items. The second stanza describes a more laid-back lifestyle with a mosquito net, fishing gear, and cold water, and once again asks the listener how much they would be willing to pay.
The following stanzas seem to be mocking the idea of material wealth, as the singer states that what he truly values cannot be bought with money. He mentions his connection to God, his land, sea, and sky, and the love of his partner and children. The final stanza once again brings the song full circle, as the singer says that he is happy but willing to sell everything for the right price.
The song can be seen as a critique of the consumerist society and its obsession with possessions and wealth. The repetitive questioning of how much someone would be willing to pay for these items is a commentary on the commodification of everything, including relationships and emotions. It also highlights the desperation that people can feel during hard economic times, as they may be willing to sell everything they have to survive.
Line by Line Meaning
Uma fazenda
I have a large farm
Com casarão
with a big mansion
Imensa varanda
it has an enormous porch
Dá gerimum
where we grow pumpkins
Dá muito mamão
and lots of papaya
Pé de jacarandá
there's a jacaranda tree
Eu posso vender
I can sell it
Quanto você dá?
How much are you willing to pay?
Algum mosquito
There are some mosquitoes
Chapéu de sol
I have a sun hat
Bastante água fresca
there's plenty of fresh water
Tem surubim
we have surubim fish
Tem isca pra anzol
there's bait for fishing
Mas nem tem que pescar
but there is no need to fish
Eu posso vender
I can sell it
Quanto quer pagar?
How much do you want to pay?
O que eu tenho
What I have
Eu devo a Deus
I owe it to God
Meu chão, meu céu, meu mar
My land, my sky, my sea
Os olhos do meu bem
and my loved one's eyes
E os filhos meus
and my children
Se alguém pensa que vai levar
If someone thinks they can take it from me
Eu posso vender
I can sell it
Quanto vai pagar?
How much will you pay?
Os diamantes rolam no chão
Diamonds roll on the ground
O ouro é poeira
Gold is just dust
Muita mulher pra passar sabão
There are many women to wash clothes
Papoula pra cheirar
Poppy to smell
Eu posso vender
I can sell it
Quanto vai pagar?
How much will you pay?
Negros quimbundos
Black slaves
Pra variar
As usual
Diversos açoites
Being beaten mercilessly
Doces lundus
Dancing the Lundu
Pra nhonhô sonhar
So the young master can dream
À sombra dos oitis
underneath the oitis tree
Eu posso vender
I can sell it
Que é que você diz?
What do you say?
Sou feliz
I am happy
E devo a Deus
and I owe it to God
Meu Éden tropical
My tropical paradise
Orgulho dos meus pais
My parents' pride
E dos filhos meus
and my children's
Ninguém me tira nem por mal
Nobody can take it from me
Mas posso vender
But I can sell it
Deixe algum sinal
Leave some sign of interest
Contributed by Peyton C. Suggest a correction in the comments below.
Poeta das Calçadas
Uma fazenda
Com casarão
Imensa varanda
Dá jerimum
Dá muito mamão
Pé de jacarandá
Eu posso vender
Quanto você dá?
Algum mosquito
Chapéu de sol
Bastante água fresca
Tem surubim
Tem isca pra anzol
Mas nem tem que pescar
Eu posso vender
Quanto quer pagar?
O que eu tenho
Eu devo a Deus
Meu chão, meu céu, meu mar
Os olhos do meu bem
E os filhos meus
Se alguém pensa que vai levar
Eu posso vender
Quanto vai pagar?
Os diamantes rolam no chão
O ouro é poeira
Muita mulher pra passar sabão
Papoula pra cheirar
Eu posso vender
Quando vai pagar?
Negros quimbundos
Pra variar
Diversos açoites
Doces lundus
Pra nhonhô sonhar
À sombra dos oitis
Eu posso vender
Que é que você diz?
Sou feliz
E devo a Deus
Meu éden tropical
Orgulho dos meus pais
E dos filhos meus
Ninguém me tira nem por mal
Mas posso vender
Deixe algum sinal
Poeta das Calçadas
Uma fazenda
Com casarão
Imensa varanda
Dá jerimum
Dá muito mamão
Pé de jacarandá
Eu posso vender
Quanto você dá?
Algum mosquito
Chapéu de sol
Bastante água fresca
Tem surubim
Tem isca pra anzol
Mas nem tem que pescar
Eu posso vender
Quanto quer pagar?
O que eu tenho
Eu devo a Deus
Meu chão, meu céu, meu mar
Os olhos do meu bem
E os filhos meus
Se alguém pensa que vai levar
Eu posso vender
Quanto vai pagar?
Os diamantes rolam no chão
O ouro é poeira
Muita mulher pra passar sabão
Papoula pra cheirar
Eu posso vender
Quando vai pagar?
Negros quimbundos
Pra variar
Diversos açoites
Doces lundus
Pra nhonhô sonhar
À sombra dos oitis
Eu posso vender
Que é que você diz?
Sou feliz
E devo a Deus
Meu éden tropical
Orgulho dos meus pais
E dos filhos meus
Ninguém me tira nem por mal
Mas posso vender
Deixe algum sinal
Maria Regina Bernardes
Os diamantes rolam no chão.
Música premonitória. Chico, você é o maior orgulho do Brasil ❤!!!
Denise Cavalcanti
Chico em blues é simplesmente maravilhoso!!!
Ricardo Luiz
Chiquérrima !
Я существую
Eu posso vender, quando você dá ?
Atemporal, descrição do "homem de bem"
Leo
Podia se chamar “Paulo Guedes Blues”.
Vanize Brown
E os diamantes e ouro ? Nada mais atual.🤑🤑🤑🤑🤑
Ricardo Luiz
CHICO VC É DE OUTRO MUNDO, ESTRUTURA MELÓDICA E HARMÔNICA SOFISTICADAS E RIMAS PERTENCENTES A OUTRAS ESTRUTURAS GRAMATICAIS. MUDANDO A SÍLABA TÔNICA. ÉS GENIAL.
Oliveira Gomes
GÊNIO DAS PALAVRAS, ANTA NO CONCEITO IDEOLÓGICO.
Lisandro Nogueira
o bRASIL DAS OLIGARQUIAS. Chico diz tudo