Excursion Mojada
Cri-Cri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un sapito amigo mío
Me invitó para ir con él
Hasta el fondo del río
Donde hay bonitas cosas que ver.

Yo dudaba si remojarme
Otros riesgos pensé también.
"-¡Hombre no seas cobarde
Se hace muy tarde! ¿Vienes o qué?"

Nos zambullimos
En la corriente azul
Y yo hacia cuando bajaba:
Glu glu glu glu glu glu glu...

Me empecé a sentir agusto
Se me fué pasando el susto
Y el Sapito me sonrió
"-¡Que tal! ¿jah?"

Cuando pude llegar al suelo
En el fondo del manantial
Me sentí muy ligero
Como volando entre cristal.

Donde el sapo se domicilia
Me hizo señas para pasar
Con toda su familia
Y uno por uno a saludar:

El chistoso papá Sapote
El muy chato del tío Sapato
Y con quince ranas
Primas hermanas de su mamá.

"-Para serviles"
-Quise decirles yo
Pero solo pude hacerles
Glo glo glo glo glo glo glo...

Al estar bajo el agua
Por costumbre nadie habla
¡ pero tal cuestión se me olvidó!

De verguenza eché burbujas
El Sapito se carcajeó
Luego el muy granuja




¡hasta el muy granuja
¡hasta la orilla me acompaño!

Overall Meaning

"Cri-Cri's Excursion Mojada" is a delightful song that tells a story of a frog friend inviting the singer to go with him to the bottom of the river, promising to show him beautiful things. The singer thinks twice whether to get wet or not, but eventually succumbs to the invitation. They dive into the blue current, and as the singer sinks down, he feels scared, making glub-glub sounds until he feels a sense of weightlessness and feels comfortable. The frog introduces him to his family, including his dad Sapote, his uncle Sapato, and his fifteen cousin-sisters. The singer tries to greet them, but only ends up making glub-glub sounds, and out of embarrassment, he starts to blow bubbles. Finally, the frog friend takes him back to the shore, and the singer falls asleep with the memory of this adventurous excursion.


The song "Excursion Mojada" is an imaginative celebration of curiosity and friendship that speaks to children of all ages. The playful and whimsical lyrics bring to life the beauty and mystery of the water world, while also encouraging children to step outside their comfort zone and explore. Symbolically, the song could be interpreted as a message of bravery and resilience, urging children to embrace and overcome their fears.


Line by Line Meaning

Un sapito amigo mío
My friend the little frog


Me invitó para ir con él
Invited me to go with him


Hasta el fondo del río
To the bottom of the river


Donde hay bonitas cosas que ver.
Where there are beautiful things to see.


Yo dudaba si remojarme
I doubted whether to get wet


Otros riesgos pensé también.
I also thought of other risks.


"-¡Hombre no seas cobarde
Don't be a coward,


Se hace muy tarde! ¿Vienes o qué?"
It's getting late! Are you coming or what?


Nos zambullimos
We plunged in


En la corriente azul
In the blue current


Y yo hacia cuando bajaba:
And as I went down:


Glu glu glu glu glu glu glu...
Glu glu glu glu glu glu glu ...


Me empecé a sentir agusto
I started to feel comfortable


Se me fué pasando el susto
The scare started to go away


Y el Sapito me sonrió
And the little frog smiled at me


"-¡Que tal! ¿jah?"
"How's it going? Ya?"


Cuando pude llegar al suelo
When I was able to reach the bottom


En el fondo del manantial
At the bottom of the spring


Me sentí muy ligero
I felt very light


Como volando entre cristal.
Like flying among crystal.


Donde el sapo se domicilia
Where the frog lives


Me hizo señas para pasar
He signaled me to come in


Con toda su familia
With his whole family


Y uno por uno a saludar:
And one by one to say hello:


El chistoso papá Sapote
The funny daddy Sapote


El muy chato del tío Sapato
The very squat uncle Sapato


Y con quince ranas
And with fifteen frogs


Primas hermanas de su mamá.
Cousins of his mother's.


"-Para serviles"
"At your service"


-Quise decirles yo
I wanted to tell them


Pero solo pude hacerles
But all I could do was


Glo glo glo glo glo glo glo...
Glo glo glo glo glo glo glo ...


Al estar bajo el agua
Being underwater


Por costumbre nadie habla
By habit nobody speaks


¡ pero tal cuestión se me olvidó!
but I forgot about that!


De verguenza eché burbujas
I blushed and blew bubbles


El Sapito se carcajeó
The little frog laughed


Luego el muy granuja
Then the little rascal


¡hasta la orilla me acompaño!
even accompanied me to the shore!




Writer(s): francisco gabilondo soler

Contributed by Kaylee I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions