In the '60s, Elis was a leader and a standard-bearer in defense of Brazilian popular music, heavily contributing to the formation of the MPB label, with commercial and ideological characteristics at the same time. She was the first major artist to emerge from music festivals in the 1960s and detached herself from the Bossa Nova aesthetic through the use of her vocal range and drama. Initially, her style was influenced by radio singers, especially Ângela Maria. After four unsuccessful studio albums — Viva a Brotolândia (1961), Poema de Amor (1962), Elis Regina (1963), O Bem do Amor (1963) — Elis was the biggest revelation of the TV Excelsior festival in 1965, when he sang "Arrastão" by Vinícius de Moraes and Edu Lobo. This feat would guarantee him the invitation to act on television and, shortly afterwards, the title of first star of Brazilian popular song, when he started to command, alongside Jair Rodrigues, one of the two most important Brazilian popular music programs, O Fino da bossa. In 1967, she married Ronaldo Bôscoli, then director of O Fino da Bossa. From 1972, Elis began a relationship with César Camargo Mariano, which would last until 1981, in one of the most successful partnerships in Brazilian Popular Music.
She sang many genres: MPB, bossa nova, samba, rock and jazz. Interpreting songs like "Madalena", "Águas de Março", "Atrás da Porta", "Como Nosso Pais", "O Bêbado e a Equilibrista" and "Querellas do Brasil", he recorded moments of happiness, love, sadness and patriotism. Throughout his career, he stood out for also singing songs by artists, still little known, such as Milton Nascimento, Ivan Lins, Belchior, Renato Teixeira, Aldir Blanc, João Bosco, helping to launch them and publicize their works. , boosting them in the Brazilian music scene. Among other partnerships, the duets she had with Jair Rodrigues, Tom Jobim and Rita Lee are famous. With her second husband, pianist César Camargo Mariano, she consecrated a long work of great creativity and musical consistency and, in technical terms, was considered the best brazilian singer. His most memorable artistic presence is perhaps registered on the albums Em Pleno Verão (1970), Elis (1972), Elis (1973), Elis & Tom (1974), Elis (1974), Falso Brilhante (1976), Transversal do Tempo (1978). ), Essa Mulher (1979), Saudade do Brasil (1980) and Elis (1980). She was the first person to inscribe her own voice as if it were an instrument, in the Order of Musicians of Brazil. In 2013, she was elected the best female voice in Brazilian music by Rolling Stone Magazine. Elis was also mentioned in the list of the greatest artists in Brazilian music, ranking 14th, being the best-placed woman. In November of the same year, a musical was premiered in honor of her Elis, the musical.
Elis Regina died prematurely at the age of 36, at the height of her career, causing strong commotion in the country and leaving a vast body of work in Brazilian popular music. Although there were controversies and disputes as to the cause of death, the tests showed that the cause was the consumption of cocaine associated with alcohol, which caused a cardiac arrest.
Bolero de Sat
Elis Regina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E em nós comecou uma festa pagã
Você libertou em você a infernal cortezã
E em mim despertou esse amor
Atormentado e mau de satã
Você me deixou como o fim da manhã
E em mim comecou essa angústia, esse afã
Você me plantou a paixão imortal e malsã
E agora me aperta a aflicão
De chorar louco e só de manhã
Éa seta do arco da noite sangrando-me agora
São lágrimas,sangue, veneno
Correndo do meu coracão
Formando-me dentro esse pântano de solidão
The lyrics of Elis Regina's song "Bolero de Satã" are full of passion and melodrama. The song is about a destructive love affair that feels almost devilish, hence the reference to Satan in the title. The song starts with the image of the lover entering the singer's life like a morning sun, bringing with him a sense of pagan celebration. As the affair progresses, the lover reveals his dark side, unleashing the infernal "cortezã" (court) within himself and awakening a tormented love in the singer's heart.
Line by Line Meaning
Você penetrou como o sol da manhã
You entered like the morning sun
E em nós comecou uma festa pagã
And in us began a pagan feast
Você libertou em você a infernal cortezã
You unleashed the infernal court on yourself
E em mim despertou esse amor
And in me awakened this love
Atormentado e mau de satã
Tormented and evil of Satan
Você me deixou como o fim da manhã
You left me like the end of morning
E em mim comecou essa angústia, esse afã
And in me began this anguish, this eagerness
Você me plantou a paixão imortal e malsã
You planted in me the immortal and unhealthy passion
Que se enraizou e será meu maldito final amanhã
That took root and will be my cursed end tomorrow
E agora me aperta a aflicão
And now affliction grips me
De chorar louco e só de manhã
To cry crazy and alone in the morning
Éa seta do arco da noite sangrando-me agora
It's the arrow of the bow of the night bleeding me now
São lágrimas,sangue, veneno
It's tears, blood, poison
Correndo do meu coracão
Running from my heart
Formando-me dentro esse pântano de solidão
Forming inside me this swamp of loneliness
Contributed by Lucy L. Suggest a correction in the comments below.