O rancho da goiabada
Elis Regina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Os bóias-frias
Quando tomam umas biritas
Espantando a tristeza
Sonham com bife a cavalo, batata-frita
E a sobremesa
É goiabada cascão,com muito queijo
Depois café, cigarro e um beijo
De uma mulata chamada Leonor ou Dagmar...
Amar
O rádio de pilha, o fogão Jacaré
A marmita, o domingo, o bar
Onde tantos iguais se reúnem contando mentiras
Pra poder suportar
Ai, são pais-de-santo, paus-de-arara,são passistas
São flagelados, são pingentes, balconistas
Palhaços,marcianos, anibais, lírios pirados




Dançando, dormindo de olhos abertos
À sombra da alegoria dos faraós embalsamados

Overall Meaning

The song "O rancho da goiabada" by Elis Regina tells the story of a group of workers, the "bóias-frias," who drink to forget their problems and dream of better days. They imagine themselves enjoying classic comfort foods like steak, fries, and goiabada (guava paste) with cheese for dessert. The song speaks to the plight of the working class, who seek solace in simple pleasures like food, radio, and the company of others. The lyrics also mention the importance of love and romance, as the workers long for the affection of women like Leonor and Dagmar.


Despite their struggles, the workers find a sense of community and resilience in their shared experiences. They gather at the local bar to swap stories and lies, finding comfort in each other's company. They also turn to cultural traditions like dance and religion to lift their spirits. The song portrays a world of contradictions, where everyday life is marked by hardship and joy, pain and pleasure, struggle and solidarity.


Overall, "O rancho da goiabada" paints a vivid picture of life for the working poor in Brazil. It captures the resilience and creativity of a community that manages to find moments of joy and connection in even the bleakest of circumstances.


Line by Line Meaning

Os bóias-frias
The laborers


Quando tomam umas biritas
When they drink alcohol


Espantando a tristeza
Trying to fight off sadness


Sonham com bife a cavalo, batata-frita
Dreaming of steak with fried potatoes


E a sobremesa
And for dessert


É goiabada cascão, com muito queijo
It's hard guava candy, with lots of cheese


Depois café, cigarro e um beijo
Then coffee, cigarette and a kiss


De uma mulata chamada Leonor ou Dagmar...
From a mulatto woman named Leonor or Dagmar...


Amar
To love


O rádio de pilha, o fogão Jacaré
The portable radio, the wood stove


A marmita, o domingo, o bar
The lunch box, the Sunday, the bar


Onde tantos iguais se reúnem contando mentiras
Where so many alike gather telling lies


Pra poder suportar
To be able to cope


Ai, são pais-de-santo, paus-de-arara, são passistas
Oh, they are shamans, they are hitch poles, they are samba dancers


São flagelados, são pingentes, balconistas
They are flogged, they are waiters, they are sales assistants


Palhaços, marcianos, anibais, lírios pirados
Clowns, martians, aboriginals, crazy lilies


Dançando, dormindo de olhos abertos
Dancing, sleeping with eyes open


À sombra da alegoria dos faraós embalsamados
In the shadow of the embalmed pharaohs' allegory




Contributed by Noah A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions