Alo-Ahe
Freddy Quinn Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Alo-Ahe
Alo-Ahe

Schau mich an
Und reich mir deine Hand
Es war schön
So schön mit dir am Land
Weine nicht, beim auseinandergeh'n
Denn ein Seemann will Tränen nicht seh'n

Alo-Ahe
Alo-Ahe
Wer weiß wann ich
Dich einmal wiederseh'

Alo-Ahe
Alo-Ahe
Die Heimat der Matrosen ist die See

Heute Nacht
Muss ich zurück an Bord
Denn mein Schiff
Fährt ohne mich nicht fort
Lebe wohl
Der Abschied fällt mir schwer
Doch ein Seemann gehört auf das Meer

Alo-Ahe
Alo-Ahe
Wer weiß wann ich
Dich einmal wiederseh'

Alo-Ahe




Alo-Ahe
Die Heimat der Matrosen ist die See

Overall Meaning

The song Alo-Ahe by Freddy Quinn is a song about a sailor who is leaving behind his lover to return to his ship. The sailor implores his lover to look at him and touch his hand one last time before their separation. He reminisces about the beautiful time they spent together on land but reminds his lover not to cry as sailors do not like to see tears. He repeats the refrain of "Alo-Ahe" which serves both as a nod to Hawaiian culture (the phrase means "welcome" in Hawaiian) and as a general expression of farewell. The second verse speaks once again of the sailor's return to his ship that cannot leave without him. He bids farewell with a heavy heart but reminds his lover that a sailor belongs at sea.


The song captures the bittersweet emotion of departing from a loved one and returning to one's profession. It is a poignant reminder that sailors, while they may enjoy brief moments of happiness on land, must always return to their "home" which is the sea. The song is also an homage to the Hawaiian culture which has inspired much of the music and traditions associated with sailors.


Line by Line Meaning

Schau mich an
Look at me and see how much I care


Und reich mir deine Hand
Reach out and let me hold your hand


Es war schön
Being with you was beautiful


So schön mit dir am Land
So amazing to be on land with you


Weine nicht, beim auseinandergeh'n
Don't cry as we are saying goodbye


Denn ein Seemann will Tränen nicht seh'n
Because a sailor can't bear to see tears


Wer weiß wann ich Dich einmal wiederseh'
Who knows when I will see you again


Die Heimat der Matrosen ist die See
The home of sailors is the sea


Heute Nacht
Tonight


Muss ich zurück an Bord
I must return to my ship


Denn mein Schiff
Because my ship


Fährt ohne mich nicht fort
Cannot leave without me


Lebe wohl
Farewell


Der Abschied fällt mir schwer
Parting is hard for me


Doch ein Seemann gehört auf das Meer
But a sailor belongs to the sea




Writer(s): Gunter Loose, Lothar Olias, Queen Lilioukalani

Contributed by Noah A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions