Je Rouille
Georges Chelon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il pleut à seaux sur la voiture
ca va abimer la peinture, la peinture
Si je l'attends encore un siècle
Il n'en restera qu'un squelette, qu'un squelette
Dépeche-toi je rouille
Avec toi qu'est-ce qu'on dérouille

Il pleut à torrent dans mon cœur
Il pleut à torrent dans mon cœur

Le store du drugstore bat de l'aile
Ils vont devoir en faire leur deuil, faire leur deuil
Et l'air des passants n'a plus l'air
De l'air que je leur ai vu hier, ai vu hier

Dépeche-toi je rouille
Avec toi qu'est-ce qu'on dérouille

Il neige à flocons dans mon cœur
Il pleut à flocons dans mon cœur
Un flic m'a dit dans son imper
Garez votre cœur côté pair, coté pair
Dans le battement des essuie-glaces
J'ai peine à retrouver ta trace
Où est ta trace?
Dépeche-toi je rouille
Avec toi qu'est-ce qu'on dérouille
Dépeche-toi je rouille
Avec toi qu'est-ce qu'on dérouille
Mon siège est un nénuphar
Et la voiture est une mare
Reste où tu es et rouille
Tant pis pour toi si tu dérouilles




Reste où tu es et rouille
Tant pis pour toi si tu dérouilles

Overall Meaning

Georges Chelon's song "Je Rouille" is about the inevitability of decay and the fleeting nature of life. The opening lines describe rain pouring down on a car, which will inevitably corrode the paint if left untreated. This serves as a metaphor for the singer's own decay - if he waits too long, he will become like a skeleton, with nothing left of himself but his bare bones. He urgently implores his companion, with whom he is presumably sharing this car ride, to hurry up, lest they both rust away in the rain. The repetition of the refrain "Dépeche-toi je rouille" emphasizes the urgency of the situation and the inevitability of the decay.


The second verse continues this theme of decay, this time describing a store whose awning is falling apart and the air around the singer, which no longer seems as fresh as it did the day before. As the rain turns to snow within his heart, a police officer warns him to park his heart on the even-numbered side of the street. This absurd directive further emphasizes the sense of futility and helplessness in the face of decay. The singer is barely able to keep track of his own thoughts and feelings, as the windshield wipers frantically lash out, unable to clear the deluge from his view.


Overall, "Je Rouille" is a poignant meditation on the inevitability of decay and the sense of powerlessness that comes with it. The driving beat and melancholy tone of the song serve to underscore the sense of urgency and desperation, as the singer frantically searches for meaning and connection in a world that is slowly but surely grinding to a halt.


Line by Line Meaning

Il pleut à seaux sur la voiture
Heavy rain is falling on the car, which will damage its paint job.


ca va abimer la peinture, la peinture
The rain will damage the paint job of the car.


Si je l'attends encore un siècle
If I wait for the rain to stop for a century,


Il n'en restera qu'un squelette, qu'un squelette
There will be nothing left of the car but a skeleton.


Dépeche-toi je rouille
I am rusting, so hurry up.


Avec toi qu'est-ce qu'on dérouille
With you, we go through tough times.


Il pleut à torrent dans mon cœur
My heart is being rained on heavily.


Le store du drugstore bat de l'aile
The window shutter of the drugstore is worn out.


Ils vont devoir en faire leur deuil, faire leur deuil
They will have to mourn its loss, mourn its loss


Et l'air des passants n'a plus l'air
And the air of the pedestrians doesn't seem like it anymore.


De l'air que je leur ai vu hier, ai vu hier
The air I saw them breathing yesterday.


Il neige à flocons dans mon cœur
My heart is being snowed on.


Un flic m'a dit dans son imper
A cop told me in his trenchcoat.


Garez votre cœur côté pair, coté pair
Park your heart on the even-numbered side of the street.


Dans le battement des essuie-glaces
In the beating of the windshield wipers.


J'ai peine à retrouver ta trace
I can hardly find your trace.


Où est ta trace?
Where is your trace?


Mon siège est un nénuphar
My seat is a water lily.


Et la voiture est une mare
And the car is a pond.


Reste où tu es et rouille
Stay where you are and rust.


Tant pis pour toi si tu dérouilles
Too bad for you if you go through tough times.


Reste où tu es et rouille
Stay where you are and rust.


Tant pis pour toi si tu dérouilles
Too bad for you if you go through tough times.




Lyrics © null

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ec53442

Bernard c'est super
une vidéo originale fait avec humour
tout conne cette sublime Chanson
Merci infiniment Amicalement

THE DARK POULET

je rouille ! de la bonne merde

More Versions