Petite femme
Henri Tachan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le temps est à la pluie, petite femme,
Laiss'e mon imper, mon capuchon,
Sortons tous les deux, petite femme,
Allons voir des gens, des maisons,

Le temps est à la pluie sur mon front
En gouttières, en gargouilles, allez... viens,
Je veux me mouiller, pour de bon,
J'me suis tell'ment noyé pour rien!

Le temps est au gel, petite femme,
Laiss'e mes mitaines, mets ton manchon,
J'ai l'onglée au coeur, petite femme,
Marchons ensemble sous les balcons,

Le temps est au gel dans mon âme,
J'ai des frimas dans la carcasse
Et des stalagtites dans le crâne
Mais si ça gèl'e dehors, ça passe!

Le temps est à la neige, petite femme,
Laiss'e ma boussole et mon lampion
J'n'ai jamais su voir, petite femme,
Je veux être aveugl'e pour de bon,

Le temps est à la neige, petite femme,
Le temps est au froid, aux flocons,
Aux ouragans blancs et aux miasmes,
Mais qu'elle est belle, notre saison!

Et tu me guides, et tu m'apprends
Que le temps est au temps, ma femme,




Et je te suis, et toi devant,
Tu cours, mon feu-follet, ma flamme!

Overall Meaning

The song "Petite femme" by Henri Tachan talks about the singer's desire to embrace the outdoors, no matter the weather conditions, as long as he's accompanied by his beloved woman. The lyrics revolve around the different types of weather and how the couple can enjoy them together, from rain to snow.


He starts by asking her to leave her raincoat and hood so they can go out and see people and houses. He wants to feel the raindrops falling on his forehead, soaking him to the bone, wanting to get wet for real after feeling drowned in vain before. Then, the tone changes to a colder atmosphere, where he wants to hold hands with his “petite femme,” and for them to walk together under the balconies, in the gel or snow, describing the beauty of that season.


Throughout the song, the singer follows the woman's lead, learning that weather is just that and that what truly matters is being with her. The song portrays a romantic and carefree spirit, emphasizing love over the external conditions.


Line by Line Meaning

Le temps est à la pluie, petite femme,
The weather is rainy, my dear, but let's not be deterred. Leave your coat and hood behind, let's go out and explore.


Laiss'e mon imper, mon capuchon,
Let's not bother with our raincoats and hoods.


Sortons tous les deux, petite femme,
Let's go out together and enjoy the people and the houses.


Allons voir des gens, des maisons,
Let's take a walk and enjoy the sights and sounds of the city.


Le temps est à la pluie sur mon front
The rain is falling on my face and it feels good.


En gouttières, en gargouilles, allez... viens,
Let's go explore the city, see the rooftops and the statues.


Je veux me mouiller, pour de bon,
I want to get soaking wet, enjoy the feeling of the rain on my skin.


J'me suis tell'ment noyé pour rien!
I've been drowning in my own thoughts for so long, it's time to let loose and live.


Le temps est au gel, petite femme,
Now it's freezing outside, my dear. Let's head out and explore, leave our gloves and mittens behind.


Laiss'e mes mitaines, mets ton manchon,
Let's not worry about staying warm, let's just enjoy the moment.


J'ai l'onglée au coeur, petite femme,
My heart is cold and numb, but being with you warms me up.


Marchons ensemble sous les balcons,
Let's walk together under the shelter of the balconies.


Le temps est au gel dans mon âme,
My soul is freezing too, but being with you makes everything better.


J'ai des frimas dans la carcasse
I feel the coldness in my bones, but I won't let it get me down.


Et des stalagtites dans le crâne
My mind is freezing too, but I'll push through it.


Mais si ça gèl'e dehors, ça passe!
But if the coldness remains outside, we can deal with it.


Le temps est à la neige, petite femme,
Now it's snowing, my love. Let's leave behind our compass and lantern and enjoy the blindness.


Le temps est au froid, aux flocons,
It's a cold, snowy day outside, but we can still find beauty in it.


Aux ouragans blancs et aux miasmes,
Amidst the whiteout and the mist, we can find joy and happiness.


Mais qu'elle est belle, notre saison!
Our season is beautiful, my dear. Let's enjoy it together.


Et tu me guides, et tu m'apprends
And you guide me and teach me, my love.


Que le temps est au temps, ma femme,
You remind me to live in the moment and enjoy each season as it comes, my wife.


Et je te suis, et toi devant,
And I follow you, always leading the way.


Tu cours, mon feu-follet, ma flamme!
You run ahead, my love, my guiding light.




Contributed by Layla A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found