1) Poland's popular music a… Read Full Bio ↴There are four music projects named Hey.
1) Poland's popular music act of the 1990s. The band was founded in Szczecin, Poland in 1992 by guitarist Piotr Banach and charismatic lead singer Kasia Nosowska.
Although Hey sometimes described themselves as Poland's first grunge band, their melodic, guitar-driven rock and eclectic appearance owed more to New Wave and heavy metal influences; their first three albums contained songs in both Polish and English. During the band's mid-1990s heyday, they sold out stadiums throughout Poland, and attempted to break into the English-language market with a series of concerts overseas and an English version of their 1995 album. When this failed to arouse interest, the band began to write in Polish only, and gradually adopted a harder-edged, more industrial-influenced sound.
2) A Korean female singer who had a hit called "Je t'aime", recorded in both Korean and French. She has released three albums so far, her latest being recorded in 2008. Little is known about the Korean Hey, but she is still active and promoting the latest EP. See 해이.
3) Only German project of heyrec label (see [[http://heyrec.org]]) is represented at Last.fm with its tune of "Hey - Sans Toi".
4) Japanese video game developer, Shohei Yuki (ユキ ショウヘイ). He composed FM Synth music for his games. Capitalization of the name for this artist is 'HEY'.
O podglądaniu
Hey Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Na palcach podchodzę do okna
Obserwuje sąsiadów
Przez pożółkłe firanki
Widzę kobietę
W skupieniu prasującą koszulę
Modny fiolet zdobi jej powieki
Lecz to chyba nie makijaż......
Niewidomą z różańcem w półuśmiechu
Mały chłopiec chyba wnuczek
Wygrzebuje jej drobne z portfela
Widze mężczyznę
Z tych co nie starzeją się z godnością
Przed lustrem wciąga wielki brzuch
Smaruje się samoopalaczem....
A w moim domu
Cichutko jakby makiem zasiał
Ciszę łamią jedynie miarowe oddechy
Pora chyba rozprostować stare kośći
Dzień się skończył
Straż przejmują anioły
The song "O podglądaniu" by Hey talks about the act of voyeurism, which is seen here in different scenarios. The lyrics start with the line, "I don't sleep, I'm awake" and goes on to describe the singer's habit of watching their neighbors through yellowed curtains. The singer then describes what they see, which is a woman ironing her shirt and a blind old lady holding a rosary with a smile on her face. The singer then moves on to describing a man who applies fake tan in front of a mirror.
The song sheds light on how people are always curious about their neighbors and what happens behind closed doors. In a sense, it questions human morality and ethics around the concept of privacy. The lyrics leave it up to the listener to decide if the act of spying on others is right or wrong.
Overall, Hey's "O podglądaniu" provides a thought-provoking commentary on the human tendency to be curious about others and the boundaries of privacy.
Line by Line Meaning
Nie śpię czuwam
I'm not sleeping, I'm staying alert
Na palcach podchodzę do okna
I tiptoe to the window
Obserwuje sąsiadów
I am observing the neighbors
Przez pożółkłe firanki
Through the yellowed curtains
Widzę kobietę
I see a woman
W skupieniu prasującą koszulę
Ironing her shirt with great concentration
Modny fiolet zdobi jej powieki
She has a fashionable purple eyeshadow
Lecz to chyba nie makijaż......
But it's probably not the makeup...
Widzę staruszkę
I see an elderly lady
Niewidomą z różańcem w półuśmiechu
Blindfolded with a rosary, half-smiling
Mały chłopiec chyba wnuczek
A little boy, perhaps her grandchild
Wygrzebuje jej drobne z portfela
Digging out small change from her purse
Widze mężczyznę
I see a man
Z tych co nie starzeją się z godnością
One of those who age with dignity
Przed lustrem wciąga wielki brzuch
Tugging in his big belly in front of the mirror
Smaruje się samoopalaczem....
Applying self-tanner to his skin...
A w moim domu
And in my home
Cichutko jakby makiem zasiał
Silent as if sown with poppy seeds
Ciszę łamią jedynie miarowe oddechy
The only sounds breaking the silence are measured breaths
Pora chyba rozprostować stare kośći
It's time to stretch my old bones, I think
Dzień się skończył
The day has ended
Straż przejmują anioły
Angels take over the guard
Contributed by Aaron R. Suggest a correction in the comments below.
Syl Wia
Boże... Głos... Cudowny💕💕💕
jjj ppp
Kocham ten utwór od liceum
Kosy
L
Mary O
czułam. .