Stimmen in die wind
Juliane Werding Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Schwarze Vögel, roter Himmel
Frau am Meer riecht an Blumen
Aber ihre Hand ist leer
Sieht ein Schiff im Sturm versinken
Hört Menschen schreien
Sie ist nicht verlassen, nur allein

Stimmen im Wind
Die sie rufen, wenn der Abend beginnt
Sei nicht traurig, Suzanne
Es fängt alles erst an
Stimmen im Wind
Die so zärtlich und so liebevoll sind
Sei nicht traurig, Suzanne
Es fängt alles erst an

Lächeln in erschrocken Augen
Blind vom licht, Tränen wie aus Eis
Verbrennen ihr Gesicht
Pärchen auf vergilbten Fotos
Der Phantasie
Menschen, die sich lieben
Sterben nie

Stimmen im Wind
Und der Mann, mit dem sie redet
Bleibt unsichtbar
Menschen, die sich lieben
Sind sich nah

Stimmen im Wind
Was ruht in tiefen Meeren
Wird einmal wiederkehren




Deine schwere Zeit ist bald vorbei
Stimmen im Wind

Overall Meaning

The lyrics of Juliane Werding's song, "Stimmen in die Wind," describe a woman who is alone by the sea, sensing the fragrance of flowers without holding any in her hand. She witnesses a ship sinking in a storm and hears people screaming. Although she is not abandoned, she feels lonely. In the chorus, the woman hears voices in the wind calling her name at the start of the evening. These voices are so gentle and loving that she is not to be sad because everything is just beginning. In the second verse, the lyrics sort out the woman's emotional state. The passage talks about a person with terrified eyes, tears drifting from his/her face like ice, talking about the hurt that he/she has experienced. The woman is also watching old photos with affectionate pairs of those people who loved each other but are separated by death. In the last part of the song, the woman talks about an invisible person she is communicating with; Although she cannot see him, she feels close to him. She hears the same voices in the wind again and says to herself, "What rests in the deep seas will re-emerge."


The lyrics convey a message of hope, love, and continuity in the different phases of our lives. These emotions are expressed through the metaphorical use of the wind and the sea. Although loneliness and emotional turmoil are common in our lives, the song reminds us that love never dies and that we can always find beauty and hope in life. Moreover, the lyrics describe the common human experience of embracing the past and moving forward while cherishing memories.


Line by Line Meaning

Schwarze Vögel, roter Himmel
The ominous sight of black birds in the red sky


Frau am Meer riecht an Blumen
A woman by the sea smelling flowers, alone and lost


Aber ihre Hand ist leer
Her hand is empty, she has nothing left


Sieht ein Schiff im Sturm versinken
Watching a ship sink during a storm


Hört Menschen schreien
Hearing the screams of people fighting for their lives


Sie ist nicht verlassen, nur allein
She is not abandoned, only alone


Stimmen im Wind
Voices in the wind calling to her


Die sie rufen, wenn der Abend beginnt
Whispering to her as night falls


Sei nicht traurig, Suzanne
Don't be sad, Suzanne


Es fängt alles erst an
It's only the beginning


Die so zärtlich und so liebevoll sind
The voices are gentle and loving


Lächeln in erschrocken Augen
A smile in frightened eyes


Blind vom licht, Tränen wie aus Eis
Blinded by light, her tears frozen like ice


Verbrennen ihr Gesicht
Burning her face with pain


Pärchen auf vergilbten Fotos
Couples in old, yellowed photos


Der Phantasie
Living only in memories and imagination


Menschen, die sich lieben
People who love each other deeply


Sterben nie
Their love lives forever


Und der Mann, mit dem sie redet
The man she talks to remains invisible


Sind sich nah
But they are close in spirit


Was ruht in tiefen Meeren
What lies beneath the deep sea


Wird einmal wiederkehren
Will resurface one day


Deine schwere Zeit ist bald vorbei
Your difficult time will soon be over




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: HARALD STEINHAUER, MICHAEL KUNZE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Monsterpudel

Lyrics translated in english:

Black birds, red sky
Woman by the sea, smells flowers but her hand is empty
Sees a ship sink in a storm, hear people scream
She's not deserted, just alone
Voices in the wind, they call when the evening begins
Don't be sad Suzanne, it's all just beginning
Voices in the wind who are so tender and so loving
Don't be sad Suzanne, it's all just beginning
Smile in frightened eyes, blinded by the light
Tears like ice burn on her face
Couples in faded photos of the imagination
People who love each other never die
Voices in the wind, they call when the evening begins
Don't be sad Suzanne, it's all just beginning
Voices in the wind who are so tender and so loving
Don't be sad Suzanne, it's all just beginning
And the man she's talking to remains invisible
People who love each other are close
Voices in the wind, they call when the evening begins
Don't be sad Suzanne, it's all just beginning
Voices in the wind who are so tender and so loving
Don't be sad Suzanne, it's all just beginning

End part who is missing in this version:

What rests in deep seas will return once
Your hard time will soon be over
Voices in the wind, they call when the evening begins
Don't be sad Suzanne, it's all just beginning
Voices in the wind who are so tender and so loving
Don't be sad Suzanne It's all just beginning
Voices in the wind, they call when the evening begins
Don't be sad Suzanne



Wütender Alman

Black birds, red sky,

A woman by the seaside

Smelling at flowers, but her hand is empty,

She sees a ship going down in a storm

She hears people screaming.

She is not abandoned, she's only on her own.

 

[Refrain:]

Voices in the wind

Calling her, when evening sets in.

Don't be sad, Suzanne!

It is only beginning.

Voices in the wind,

So tender and so loving.

Don't be sad, Suzanne!

It is only beginning.

 

Frightened eyes, smiling,

Blinded by the light,

Tears like ice burn her face,

Couples on faded imaginary photographs.

People in love,

Never die.

 

[Refrain:]

 

And the man she is talking to

Remains invisible.

People in love

Are close to each other.

 

[Refrain:]

 

What is at rest in deep seas

Will once return.

Your hard time will be soon at an end.

I dont translate by myself



All comments from YouTube:

Shwizzy Blockhead

Diese Stimme hat sich in meiner Kindheit dermaßen in meinen Kopf gebrannt. Selbst wenn ich dieses Lied 100 Jahre nicht hören würde wüsste ich sofort wieder wer es ist und wie der Text ging. Das können nur extrem wenige Musiker!

wolfgang boettcher

Ja sowas

Daniela Bea

ppp

Ricardo Wolff

Die Stimme verbinde ich auch noch mit der Nachwendezeit, kalte Nächte, auf den Ofen gelegte Ziegelsteine in Handtücher eingepackt , von Muttern an das Fußende des Kinderbetts gelegt und aus den Radio zum Einschlafen diese Stimme. Was war das schön im Nachblick.

Reinhod Jantschik

Einfach eine geile Stimme

Daniel Braune

Sehe ich auch so immer bei Oma gehört geht mir auch nicht mehr aus dem Kopf 😊

2 More Replies...

SilentM

Als Kind der 80er bin ich mit diesen Songs aufgewachsen und sie haben sich in meine Seele gebrannt. Man findet sie immer wieder, im Unterbewusstsein sind sie immer da. <3

SONA NYL

ja, da stimme ich dir zu.

Renate Paustian

Stimmt total, diese Stimme und ihre Texte bleiben im Kopf. Unvergesslich

punkpunktKomma Ich

90er meine mama hat das immer gehört ♡

More Comments

More Versions