Their debut single oblivious, which contained the first three Kara no Kyoukai themes, was released on January 23, 2008. Re/oblivious, a remix mini-album, followed exactly three months later. Kalafina’s second single and first double A-side sprinter / ARIA consisted of the fifth and fourth Kara no Kyoukai theme songs, respectively, along with an instrumental version of oblivious. Their third single fairytale includes the sixth Kara no Kyoukai theme, a non-anime tie-in song, serenato, and an instrumental version of sprinter. Their first album, entitled Seventh Heaven, consisted of 13 tracks featuring the seven Kara no Kyoukai theme songs and was released in March of 2009 along with their fourth single Lacrimosa (Kuroshitsuji ED2 Theme). Their fifth single, storia, the theme song for NHK show Rekishi Hiwa Historia, was released in July of 2009. Their sixth single, entitled progressive, was released on October 28, 2009. They have released four full albums to date: Seventh Heaven (2009), Red Moon (2010), After Eden (2011), and Consolation (2013). Their next single will be featured in the third Madoka Magica movie.
In addition to their numerous Japan tours, Kalafina has begun performing internationally, primarily as guests of honor at anime conventions. So far they have held concerts and panel discussions in the United States (Boston, Los Angeles, Chicago), Hong Kong, Germany, and Malaysia, and will be performing in Indonesia this summer.
They officialy disbanded in 2019.
Ongaku
Kalafina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
君の小さな溜息は
世界の何処にも届かず消えた
雨は二人を打ち据えて
僕は瞳を尖らせて
何にも出来ないこの手を離した
僕に見えないものが
君には見えていたの
魂の中にある一条の光を信じて
叫びたい言葉さえ無いけれど
ただ叫んでいる
それが僕の音楽
いつ終わるかなんて分からない
きっと終わるときも分からない
だからもう少し、せめてもう一歩
何処へ行きたいか分からない
それでもしつこく呼ぶ声に
嵐を選んで碇を上げる
叫ぶ力も尽きて その雲が消える頃
激しい夜明けが海をも枯らすだろう
魂が果てるまで一条の光を信じて
泣きながら歌うんだ
眠れない夜の向こうに
きっと君の音楽
明日への近道が
どうしても見つけられない
一つずつ 一歩ずつ
そんなの分かっているけれど
太陽が昇る場所へ
それでも信じ続けたい
君の小さな溜息が
僕の胸を不意に貫いた
君の手を取る為に闇雲に
ただ愛を信じて
僕達は手探りでじたばたと
まだ旅の途中
魂が果てるまで一条の光を信じて
出鱈目(でたらめ)な旋律が
溢れ出す夜の向こうに
きっと僕の音楽
These lyrics come from Kalafina's song "Ongaku," which translates to "Music." The song begins with a desire to believe in someone or something, even though small sighs can vanish without being noticed by the world. Two people are caught in the rain, and even though the singer tries to sharpen their vision, they feel helpless and let go of the other's hand. However, the other person can see something that the singer cannot, and that leads them to believe in a light that resides in their soul. Even though they cannot find the words to scream, they scream anyway because that's their music.
The lyrics then talk about not knowing when things will end and not even knowing when they will end. Instead, they want to take one more step and try to head towards a place where the sun rises. Even though they have no idea where they want to go, they want to continue to believe, and the other person's sighs unexpectedly penetrate the singer's chest. In their blind and chaotic love for the other, they grab their hand and trust the light inside them until their soul is spent. They are still in the middle of their journey, and their music spills forth from them even if it's just gibberish.
Line by Line Meaning
それでも誰かを信じたい
Despite everything, I want to believe in someone
君の小さな溜息は
Your small sigh
世界の何処にも届かず消えた
Disappeared without reaching anywhere in the world
雨は二人を打ち据えて
The rain beats us down
僕は瞳を尖らせて
I squint my eyes
何にも出来ないこの手を離した
I let go of these hands that can't do anything
僕に見えないものが
What I can't see
君には見えていたの
Did you see it?
太陽が昇る場所までまだ遠い
Still far from where the sun rises
魂の中にある一条の光を信じて
Believe in the one light in my soul
叫びたい言葉さえ無いけれど
Even if I have no words to scream
ただ叫んでいる
I'm just screaming
それが僕の音楽
That's my music
いつ終わるかなんて分からない
I don't know when it will end
きっと終わるときも分からない
I probably won't know when it ends either
だからもう少し、せめてもう一歩
So, just a little more, at least one more step
何処へ行きたいか分からない
Don't know where I want to go
それでもしつこく呼ぶ声に
Still, the persistent voice is calling
嵐を選んで碇を上げる
Choose the storm and raise the anchor
叫ぶ力も尽きて その雲が消える頃
When I run out of strength to shout, the clouds disappear
激しい夜明けが海をも枯らすだろう
Intense dawn will probably dry the sea
魂が果てるまで一条の光を信じて
Believe in the one light until the soul expires
泣きながら歌うんだ
I sing while crying
眠れない夜の向こうに
Beyond a sleepless night
きっと君の音楽
Surely, your music
明日への近道が
The shortcut to tomorrow
どうしても見つけられない
I just can't seem to find it
一つずつ 一歩ずつ
One by one, step by step
そんなの分かっているけれど
But I already know that
太陽が昇る場所へ
Towards where the sun rises
それでも信じ続けたい
Still, I want to keep believing
君の小さな溜息が
Your small sigh
僕の胸を不意に貫いた
Pierced through my chest unexpectedly
君の手を取る為に闇雲に
Blindly, just to take your hand
ただ愛を信じて
Just believe in love
僕達は手探りでじたばたと
We are fumbling around blindly
まだ旅の途中
Still on this journey
出鱈目(でたらめ)な旋律が
A random melody
溢れ出す夜の向こうに
Spilling over beyond the night
きっと僕の音楽
Surely, my music
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: 梶浦由記
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind